OLVASÓVÁ NEVELÉS
OLVASÓVÁ NEVELÉS
//olvasovanevels.gportal.hu/portal/olvasovanevels/image/gallery/1456267852_20.jpg

Az év gyerekkönyve díj

 

KÖNYVAJÁNLÓ

Az évtized legizgalmasabb gyerekkönyvei - 4. rész
 
 
 
 
VÁR A KÖNYVTÁR

 

 
- Olvasóterem

 

 
KLASSZIKUS GŰJTEMÉNYEK

 

 
MESE-UNIVERZUMOK

2-10 éveseknek

Kamaszoknak

 
 
IRODALOM ÉS FILM

►Gyermek- és ifjúsági irodalom

►A varázslatos iskolabusz

►Bábfilmklasszikusok

►Klasszikus rajzfilmek

►Diafilm-mesék

 

 
Olvasóvá válás



Folyamata 

Az alapozás szakaszai 

A kiadvány célja

 
Az olvasóvá nevelés megalapozása

Kézikönyv tartalma

 
- CD-módszertár
 
Bemutatkozó

Pedagógiai tevékenység

- Bemutatkozó

 
 
DIGITÁLIS KÖNYVTÁR
 
- Ajánlók

Digitális irodalom

Gyűjtemények

 
- Gyermekújság
 
- Online újság

Könyv és Nevelés

 
BABA-MAMA KLUB
 
- Foglalkoztató

ÖSSZES FOGLALKOZÁS >>

  1. Animációs népi mondókák   
  2. Animációs népi dalok
  3. Animációs versek 
  4. Megzenésített versek
 
GYERMEKEKNEK
 
Gyermekkönyvek kiadói
 
Gyermekirodalom
 
Mesés oldalak
 
TEMATIKUS OLDALAK
 
-Szülők oldalai
 
Pedagógusoknak
 
A MÉDIA VILÁGA
 
-Digitális nemzedék

KONFERENCIÁK (2012-2016)

DIGITÁLIS PEDAGÓGUS KONFERENCIÁK (2012-2015)

 
-Médiatanulmányok
 
-A TV-nézésről
 
--Hatásai

MÉDIAHATÁS TANULMÁNYOK  

 

-A kisgyerek és a tévé
--Óvodás korban
--Kisiskolás korban
--Iskolás korig
--Serdülő korig
-Az „elektromos babysvitter”
--A tévés erőszak hatáselmélete
--A Tv hatásairól
--Az állandóan szóló hatása
--Családi étkezés és Tv
-Egészségkárosító hatásai

 

 
-Médiatudatosság

TANULMÁNYOK

-A gyerekek és a média viszonya

-Miért is ne tévézzen a gyerek?

-Médiaértés és médiafogyasztás

-A médiatudatosság főbb ismérvei

-A tudatos tévénézés

 
HETI-NAPI LÁTOGATÓK

 
OLVASÓI NAPTÁR
2024. Január
HKSCPSV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
<<   >>
 
INTERJÚK
INTERJÚK : Tarbay Ede - Van még a fiókban kiadatlan művem

Tarbay Ede - Van még a fiókban kiadatlan művem

Csokonai Attila  2016.06.20. 14:11

Tarbay Ede végzettségét és munkahelyeit tekintve dramaturg, hivatása szerint költő, író, műfordító és szerkesztő. Több nemzedék ismeri a nevét gyermekversei, meséi, meseregényei, bábjátékai és tv-játékai révén. A Varjúdombi mesék kötet darabjaiból a televízió egyik legnépszerűbb esti mese sorozata készült. 1990 után ismerhettük meg igazán a felnőtteknek is író lírikust.
  • E sok műnem, illetve műfaj közül melyik volt az, amelyben először jelentkezett? Mi volt a megjelent műfajok sorrendje?

1954-ben egyszerre jelent meg a Csillag folyóiratban egy versem, a Magyar Nemzetben egy novellám, a Nők Lapjában egy gyerekversem. A Rádióba pedig Gáli József vitt be tőlem valami gyerekprózát, már nem emlékszem, hogy mi volt az.

  • Első kötete, az 1964-ben napvilágot látott A mogorva egér gyermekverseket tartalmazott.

 

A gyermekvers volt az, ami pótolta nekem a felnőtt verseket, ezekkel a versekkel tudtam kommunikálni a gyerekekkel, ugyanakkor pedig a felnőtt versek kiadása megakadt.
  • Itt van előttünk a Kő, kavics című kötete, amelyet a Fekete Sas Kiadó adott ki tavaly. Ez összegyűjtött kötet, de mint ilyen nem az első.

Tulajdonképpen már az előző, az 1999-es Árnyék és kóc is összegyűjtött gyermekvers-kötet volt, de az időközben írt verseket még beleraktam ebbe.

Ennek a kiadványnak van egy különlegessége, tudniillik nagy betűkkel szedték.

Ez az Öregbetűs Könyvek sorozatban jelent meg. Úgy hiszem, nem kell különösebben magyaráznom, mit jelent az, hogy „öreg betűs”. Ez már a harmadik kötetem a Fekete Sas Kiadónál, első volt a már említett Árnyék és kóc, a második a Vadgesztenyék újabb kiadása.

  • Magammal hoztam természetesen ezt a kis, ugyancsak 2014-ben megjelent kötetet is, amely elbeszéléseket tartalmaz. Nézzük meg, mi az érdekessége ennek! A fülszöveg ismertetőjének első mondata sokat ígérő: „A filozofikus mesetörténet három ikerről szól.”

Ebben a kötetben nincsenek nevek, ezeket kezdőbetűk helyettesítik: A, B és C. Nem lehet tudni, hogy a benne szereplő gyerekek fiúk vagy lányok. Az első vagy második történetnél kialakult ez a forma, és akkor már tudatosan vittem végig ezt a megoldást. Aki elolvassa, ismerjen magára. Egy kicsit nekem is önismereti könyv volt ez. Addig mentem saját magamba, amíg végül ez lett belőle.

  • Itt fekszik az asztalon két nagyon szépen illusztrált kötet: Gyöngyösi Adrienn finom képei illusztrálják A hattyúk tava című kötetet, Borbás Zoltán rajzai díszítik a Kunkori és a kandúrvarázsló címűt. Mindkettőt a Holnap Kiadó jelentette meg az Ünnepi Könyvhétre.

A Kunkori és a kandúrvarázsló már 1984-ben megjelent önállóan, a második rész, A kandúrvarázsló visszatér a harmadik résszel, a 33 Bogumillal együtt. Az első és a második jobban összetartozik, ez a két rész jelent meg az idei Ünnepi Könyvhétre. A harmadikhoz megírtam a történet előzményét, a Sluga manók születését. A folytatás a másik két rész megjelenése lesz. Az a kötet is grafikailag teljesen készen áll, úgyhogy ha a Kiadó meg akarja jelentetni, akkor rendelkezésre áll.

  • A Holnap Kiadó netán készen áll egy Tarbay-életműsorozat kiadására?

Hogy ők szándékoznak-e vagy sem ilyesmit kiadni, azt nem tudom. Mindenesetre a verseimet nekik adtam oda. Van náluk egy több mint 600 oldalas kéziratom.

  • Ha már szóba kerültek a felnőtteknek szóló versek: szabad-e önt, némi leegyszerűsítéssel, katolikus költőnek nevezni? Ha igen, talán ez lehet a magyarázata annak, hogy a rendszerváltás előtt nem jelenhetett meg kötete.

Lapokban, a Vigíliában, az Új Emberben és a Diakóniában jelentek meg verseim. Valószínűleg ez volt a rejtett oka annak, hogy kötetben nem szívesen látták volna őket.

  • 1991 óta viszont már több önálló kötete látott napvilágot: Hirtelen ősz, Pannonia Christiana, Vadak. Az Andersen diplomát 1986-ban, az IBBY-díjat 2000-ben a gyermekkönyveiért kapta, de a József Attila-díj (1993), a Magyar Köztársasági Érdemrend Tisztikeresztje (1992) és a Stephanus-díj (2001) már egész munkássága elismerését jelentette. De van még itt egy kötet, amely megint csak a gyerekeknek szól, de talán a fiatalok érdeklődésére is számíthat. A CD-melléklettel megjelent A hattyúk tava meséjét felkérésre írta meg?

Fölhívott Milkovich Eszter, a Holnap Kiadó igazgatója: írnék-e nekik. Előbb készült el a Kodály Zoltán daljátéka nyomán a Háry János, azt adtam le előbb, ugyan másodiknak, de a karácsonyi könyvvásárra megjelent már ez is, méghozzá Szimonidesz Kovács Hajnalka rajzaival, aztán megkérdezte, megírnám-e A hattyúk tavát is. Amikor igennel válaszoltam neki, magam sem tudtam, mibe vágok bele. Ahhoz, hogy ebből a sovány történetből könyv legyen, ahhoz föl kellett „tupírozni” az egészet.

A Youtube-on megnéztem a balett három változatát ‒ az egyiket kétszer is ‒, a gyerekek figyelmét is fel akartam hívni arra, hogy megnézhetik Csajkovszkij balettjét, és arra, hogy a két előadásban mi az azonosság, a különbség. Tulajdonképpen arra akartam rávezetni az olvasókat, hogy sokkal több van a mű különböző változataiban, mint az eredeti mesében. Már megjelent a könyv, amikor az Operaház programfüzetében láttam, hogy előadják A hattyúk tavát, ami megint csak más változat. Én írtam A hattyúk tavához egy előtörténetet, és hangsúlyoztam, hogy ez egy lehetséges változat a sok közül. A könyv részben a Kirov Balett előadására épül, ezért van ott, hogy Vladimir Begicsev és Vaszilij Gelcer népmese-földolgozása alapján formáltam meg a történetet.

  • Itt ülünk egy nagyon kellemes zuglói lakás nappalijában, s ha körülnézek, természetesen rengeteg könyvet látok, de sok kazettát és CD-t is. Gondolom, azért is vállalta jó szívvel a könyv megírását, mert jól ismeri Csajkovszkijt, de kik a kedvencei?

Beethoven, Bach, és tulajdonképpen minden klasszikus. De ha valakit ki kell emelni, akit magammal vinnék arra a bizonyos lakatlan szigetre, az Bach lenne, az egyértelmű.

  • Hogyha könyvet is vihetne magával, melyik lenne az? Nem nagy kockázattal állítom, a Biblia lenne az, de még mi, ha mást is vihetne magával?

Az Egri csillagokat és A Pál utcai fiúkat odacsempészném mellé.

  • Dolgozott a Miskolci Nemzeti Színházban, az Állami Bábszínházban, a Budapesti Gyermekszínházban mint dramaturg, a Magyar Televízió ifjúsági osztályán mint dramaturg és szerkesztő. Ma nincs gyerekszínház, a televízió régi műsorokat ismétel, vagy főleg külföldi anyagokkal dolgozik. Erről mi a véleménye?

A Nevesincs Színházról tudok, amelynek műsorán van a karácsonyi játékom. 1967-ben a magyar betlehemes játékokat írtam meg a Bábszínháznak. Megpróbáltam valami olyasmit csinálni, amiben jelen van a profán hit és a nem profán hagyomány.

  • Készül újabb mű Tarbay Ede számítógépén? Mik a tervei?

Nem. Most határoztam el, hogy nem írok többet. De terveim vannak: van két verses regényem kéziratban, a harmadik egy önéletrajz, a gyerekkortól kezdve a felnőttkorig. Van még a fiókban kiadatlan művem. Ám lehet, hogy ez az unokámra marad, aki most éppen doktorandus, ez a harmadik éve, régész lesz, ha minden jól megy.

  • Nemrég készítettem interjút egy szintén sokoldalú, már nem fiatal pályatársával, aki azt mondta: az a gyerekvers, amelyik a gyereknek tetszik. Tehát ő csak így tudja megkülönböztetni a gyerekeknek és a felnőtteknek szóló verseit. Ő nem eleve gyerekverset akar írni. A nagy hivatkozási alap Weöres Sándor. Ő nem gyerekeknek írt.

Aszódi Éva „fedezte fel”, ő volt az, aki egy óvodásoknak készített antológiába bevette Weöres jó néhány „ujjgyakorlatát”. Még nagyon régen, amikor éppen el voltam teljesen zárva a felnőttvers-világtól, valaki azt kérdezte tőlem: miért van a maga gyerekverseiben valami megfoghatatlan gondolat. Erre azt válaszoltam neki: én belepréselem a gyermekversekbe azt a gondolatot, amit mások nem, mert ők nem olyan helyzetben voltak, mint én, ők nagyon ügyesen, jól megírták a gyerekeknek a verseiket. Amikor a verseskötetemet összeállítottam a Holnap Kiadónak, gondolkoztam azon, bevegyem-e a gyermekverseimet vagy nem. Tekintettel arra, hogy akkor jelent meg a Kő, kavics, és a kézirat elég terjedelmes, így nem vettem be a gyermekverseket. Egyetlen egy kivételével, amelyet az első feleségemnek írtam, s amikor már jóval a halála után kiállítása volt, akkor adtam oda a saját kézzel írt példányt a nagyobbik lányunknak.

  • Van még egy terület, amelyet feltétlenül érintenünk kell. A tanári pályája. Milyen tapasztalatokra tett szert a Zsámbéki Tanítóképző Főiskolán?

Amikor betöltöttem a hatvanat, nyugdíjba vonultam, és még abban az évben meghívtak Zsámbékra, hogy vállalnám-e a tanítást a főiskolán. Vállaltam. Gyermekirodalmat kellett tanítani. A második év után megírtam a Gyermekirodalomra vezető kalauzt, ami főiskolai jegyzet. A hallgatóim érdeklődésén láttam, hogy a gyermekirodalom olyan terület, amelyről érdemes beszélni. Kilenc év után hagytam ott Zsámbékot, amikor úgy éreztem, megérkezett az a generáció, amelyik már nem annyira figyel rám.

Az első évtől kezdve az utolsó előttiig, azt mondhatom, úgy mentem be, hogy a nagy előadóterem zsúfolva volt hallgatókkal. Az utolsó évben a nagy előadóterem végén három-négy sorban ültek. Úgyhogy én mentem hátra hozzájuk. De ez volt az a társaság, az első időszakból, amelyik a tíz éves bankettra meghívott. És nagyon jó kérdést kaptam tőlük. Milyen érzés volt, amikor megtudtam, hogy tanítani fogok? Elmondtam, elmondom most is: tulajdonképpen nem volt büszkeség vagy balítélet bennem, hanem kaptam egy felkérést az igazgatótól, és jártam be felkészülten megtartani az óráimat. Előadásokat és szemináriumokat is.

  • Tudjuk, hogy jó pár éve újrafordították a Bűn és bűnhődést, A kis herceget, nemrég hallottam, hogy a Közönyt is, az eredetinek megfelelő Az idegen címmel. Ön nem kisebb vállalkozásba fogott, mint a 154 Shakespeare-szonett újraköltése (Shakespeare csábítása címmel). A kötetet ugyancsak a Holnap Kiadó gondozta, 2014-ben jelent meg. Mi a fordítói ars poeticája? Az „újraköltve” szó szerepel a borítón, vagy mégiscsak fordítás lenne? Van különbség a kettő között?

No, ez több időt venne igénybe, de megpróbálom röviden. Mint fordító, az a meggyőződésem, hogy verset fordítani nem lehet, csak átkölteni, mert valamelyik meghatározó részlet sérül.

Két példa: amikor a Karácsonyi mondókát fordítottam, még nem tudtam, hogy minek mi volt a jelentése a születése, az egyházszakadás idején. Amikor megtudtam, hogy ez kulcsvers, megpróbáltam a kulcshoz igazítani a fordítást, de nem ment. Maradt az első változat. Ha viszont valami mégis úgy sikerült, mint Szabó Lőrincnek a 75. fordítása, ahhoz nem szabad hozzáérni, helyette valami mást kell találni, ami ugyanezt fejezi ki.

Így lett a „testnek a kenyér”-ből „Tested testemnek égető hiány, / akár a szél megfáradt vitorlának.” Ezzel úgy hiszem, a műfordítói ars poeticámra is választ adtam.

Forrás: Könyvhét folyóirat

 

 

 
OLVASÓVÁ NEVELÉS

 

 
MONDÓKA- ÉS VERSGYŰJTEMÉNY
  1. Népi mondókák 
  2. Kortárs mondókák 
  3. Gyerekversek
 
VIZUÁLIS KOMMUNIKÁCIÓ
 
GYERMEKTÉMÁK
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
I. ÉLETKORI SZAKASZ
CSECSEMŐ-, KISGYERMEK- ÉS KISÓVODÁSKOR (0-4)

Mondókák

 
    Babakönyv

2/ KISGYERMEKEKKOR (1-3)

Mondókázó-Verselgető 

Babakönyv lapozók 

 Interaktív fejlesztő lapozók

3/ 'MI EZ' KORSZAK (3-4)

Játékos ismeretszerzés
 
 
II. ÉLETKORI SZAKASZ
ÓVODÁSKOR (4-7)

 

 
ÓVODÁBÓL ISKOLÁBA

 
III. ÉLETKORI SZAKASZ
KISISKOLÁS KORSZAK
 
 

I. BEVEZETŐ SZAKASZ
(1-2. évf.)

ISMERETTERJESZTŐ (6-8)


II. ALAPOZÓ SZAKASZ
(3-4. évf.)

REGÉNY

  SOROZATOK

ISMERETTERJESZTŐ (8-10)

 
IV. ÉLETKORI SZAKASZ

KISKAMASZKOR (9-12)

  1. Klasszikus és kortárs ifjúsági irodalom
  2. Meseregény
  3. Mondák - legendák - civilizációk
  4. Vissza a múltba - regényes történelem
 
V. ÉLETKORI SZAKASZ
KAMASZKOR

CSAK KAMASZOKNAK (klasszikus-kortárs)

 
- Könyvajánló témánként
 
OLVASÁSI SZOKÁSOK

„Nekik való szövegekkel kellene szíven-lelken trafálni a gyerekeket

 
AZ ÉV GYERMEKKÖNYVE

ibbylogo

<<2019 - 1989>>

 
OLVASNI JÓ-OLVASS TÖBBET!-2014
 
OLVASNI JÓ!-2012

Ajánlott könyvek:

 
TERMÉSZETFILM

Természetfilmek

 
ÁTLAGNÉZETTSÉG
Indulás: 2008-11-01
 
BEJELENTKEZÉS
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 

HAMAROSAN ÚJRA ITT A KARÁCSONY! HA SZERETNÉL KARÁCSONYI HANGULATBA KEVEREDNI, AKKOR KATT IDE: KARACSONY.GPORTAL.HU    *****    Nyakunkon a Karácsony, ajándékozz születési horoszkópot barátaidnak, ismerõseidnek.Nagyon szép ajándék! Várlak, kattints    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    A legfrissebb hírek a Super Mario világából és a legteljesebb adatbázis a Mario játékokról.Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Gigágá! Márton napján is gyertek a Mesetárba! Nemcsak libát, de kacsát is kaptok! Játsszatok velünk!    *****    A Nintendo a Nintendo Music-kal megint valami kiváló dolgot hozott létre! Alaposan nagyító alá vettem, az eredmény itt.    *****    Leanderek, Parfümök, Olajok, és Szépségápolási termékek! Használd a LEVI10 kupont és kapj 10% kedvezményt!Megnyitottunk    *****    Megjelent a Nintendo saját gyártású órája, a Nintendo Sound Clock Alarmo! Ha kíváncsi vagy, mit tud, itt olvashatsz róla    *****    Megnyílt a webáruházunk! Parfümök, Szépségápolási termékek, Olajok mind egy helyen! Nyitási akciók, siess mert limitált!    *****    Az általam legjobbnak vélt sportanimék listája itt olvasható. Top 10 Sportanime az Anime Odyssey-n!    *****    Pont ITT Pont MOST! Pont NEKED! Már fejlesztés alatt is szebbnél szebb képek! Ha gondolod gyere less be!    *****    Megnyílt a webáruházunk! NYITÁSI AKCIÓK! Tusfürdõ+Fogkrém+Sampon+Izzadásgátló+multifunkcionális balzsam most csak 4.490!    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran!    *****    Veterán anime rajongók egyik kedvence a Vadmacska kommandó. Retrospektív cikket olvashatsz róla az Anime Odyssey blogban    *****    Parfümök, Olajok, Párologtatók mind egy weboldalon! Siess mert nyitási AKCIÓNK nem sokáig tart! Nagy kedvezmények várnak    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Aki érdeklõdik a horoszkópja után, az nem kíváncsi, hanem intelligens. Rendeld meg most és én segítek az értelmezésben!    *****    A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött + napi agymenések és bölcseletek    *****    KARATE OKTATÁS *** kicsiknek és nagyoknak *** Budapest I. II. XII.kerületekben +36 70 779-55-77    *****    Augusztus 26-án Kutyák Világnapja! Gyertek a Mesetárba, és ünnepeljétek kutyás színezõkkel! Vau-vau!