TÉMA SZERINT |
|
|
Mivel a portál az olvasóvá nevelés megalapozásáról, az első 10-12 évről szól, ezért a kamaszok irodalma (+12) nem teljes, csak válogatást közöl!
|
|
A babó |
|
|
Írta és illusztrálta: J. R. R. Tolkien
Fordította: Szobotka Tibor
Kiadó: Ciceró, 2004
Oldalszám: 242
Kicsiny, összkomfortos odújában, távol a világtól lakik Mr. Baggins, a babók népének tiszteletre méltó tagja. Különös népek a babók: apró teremtmények, nem törpék, de nem is egészen emberek. Rikító öltözetben járnak, viszont nem hordanak cipőt; hízásra hajlamosak, ami nem csoda, mert szeretik a békés, eseménytelen hétköznapokat, és mindennél jobban megvetik a kalandot. Mr. Bagginsot mégis utoléri a nagy kaland.
Egy napon törpék csapata szállja meg a házát, hogy magukkal vigyék egy kalandos, nagy hadjáratra a sárkány ellen, aki emberemlékezet óta őrzi a törpék ősi kincsét. Hogy a botcsinálta hadvezér miképpen viszi diadalra ügyüket – nem is annyira bátorságával, mint furfangos eszével –, megtudja, aki ezt a mulatságos és egyben nagyon izgalmas meseregényt elolvassa.
Felejthetetlen szép tájakon barangolhat, végigélheti hőseinkkel a vad csatákat, és jókat nevethet egy valószínűtlen világ fonák helyzetein. Szobotka Tibor kitűnő fordításában, Tótfalusi István szellemes versbetéteivel, J. R. R. Tolkien művészi illusztrációival jelenik meg a világhírű meseregény, melynek különlegessége sok egyéb mellett abban rejlik, hogy hogy minden korosztályhoz szól: gyerekhez, ifjúhoz, de fiatal lelkű felnőttekhez is.
|
|
A dunai hajós |
|
|
Írta: Jules Verne
Fordította: Bartócz Ilona
Kiadó: Holnap, 2009
Oldalszám: 226
A dunai horgászok nemzetközi szövetségének horgászversenyén nagy meglepetés születik: egy addig ismeretlen magyar horgász nyeri el a két nagydíjat. Borus Demeter rögtön szenzációs bejelentést tesz: egy ladikban úgy evez végig a Dunán az eredettől a torkolatig, hogy közben csak horgászattal tartja fenn magát.
Az útra váratlan és kéretlen társra akad. Ez az útitárs – valójában nyomozótiszt – hamar rájön, hogy utazónk nem az, akinek kiadja magát, de csak rengeteg kaland és kalamajka után döbben rá, hogy nem is az, akinek ő sejtette.
Az 1870-es években játszódó regény izgalmas, fordulatos története végső soron a Duna menti népek barátságának ma is időszerű eszméjét hirdeti.
|
|
A dzsungel könyve |
|
|
Írta: Kipling, Rudyard
Fordította: Greskovits Endre, Horváth Viktor
Illusztrálta: Szabó Levente
Kiadfó: Helikon, 2016
Oldalszám: 445
A dzsungel könyve új fordítása több szempontból is izgalmas vállalkozás. Egyrészt az első megjelenés óta eltelt több mint száz esztendő Kipling-kutatásait figyelembe véve sorakoznak benne a jól ismert novellák, másrészt szakértőnk segítségével igyekeztünk az eredeti kiejtést legjobban megközelítő változatban megadni a szereplők nevét.
A korábban előforduló félreértéseket is javítottuk köszönhetően az azóta felgyűlt jegyzetanyagnak.
Reméljük, hogy munkánk új és lelkes olvasókat szerez e megunhatatlan remekműnek, s Mauglinak és társainak kalandjai továbbra is feledhetetlen élményeket kínálnak kicsinek és nagynak egyaránt.
|
|
A fekete nyíl |
|
|
Írta: Robert Louis Stevenson
Fordította: Szinnai Tivadar
Illusztrálta: Szecskó Tamás
Kiadó: Holnap, 2002
Oldalszám: 244
Anglia történelmének zűrzavaros időszakába, a „rózsák harca” néven ismert belháború kellős közepébe vezeti olvasóit Stevenson, A Kincses Sziget halhatatlan írója. Ifjú hősei, Dick és Joanna, a csaták és főúri torzsalkodások között hányódva, teméntelen viszontagságon átvergődve jutnak el a dicsőségig és a boldogságig.
A fordulatos, mindvégig hallatlanul izgalmas regényben felfedezhetjük azokat a jeleneteket, amelyeket a híres mű televíziós feldolgozásából már jól ismerünk, egyúttal megismerhetjük azt a korszakot is, amelynek világát Shakespeare örökítette meg halhatatlan királydrámáiban.
|
|
A földrengések szigete |
|
|
Írta: Fehér Klára
Kiadó: Ciceró, 2013
Oldalszám: 220
Fehér Klára fantasztikus regénye a XXI. századba repíti az olvasót (1958-ban jelent meg a könyv). Abba a boldog korba, amely már nem ismeri az elnyomást, a kizsákmányolást, a háborút; amely a technika és a tudomány valamennyi vívmányát az emberi élet megszépítésének szolgálatába állítja.
Egy pusztító erő azonban még mindig rettegésben tartja az emberiséget: a földrengés. Bencze András, a tudós geológus a földrengések előrejelzésének megvalósítását tűzi ki életcéljául. A kis expedíció és három utánuk szökött gyerek viszontagságos útjáról, nehéz küzdelmeiről szól Fehér Klára kalandos, fantasztikus regénye.
|
A francia kislány |
|
|
Írta: Thury Zsuzsa
Illusztrálta: Zsoldos Vera
Kiadó: FAPADOSKONYV, 2009
Oldalszám: 280
Thury Zsuzsa első nagy sikerű ifjúsági regényében, A francia kislányban emlékezetes regényhőst alkotott: Jeanette Rostát, a későbbi Rosta Annuskát.
Nem mindennapi bonyodalmak jutnak sorsul ennek a tehetséges, mélyen érző, zárkózott és vadóc kislányban, aki egy francia bányászvároskából kerül egy budapesti általános iskola 7/b osztályába.
Hogyan válik a gyanakvó és sebzett lelkű Jeanette felszabadult és vidám Annuskává?
Erről szól Thury Zsuzsa regénye.
|
A Gyűrűk Ura |
|
|
11 éves kortól
Írta: J. R. R. Tolkien
Fordította: Göncz Árpád
„A Gyűrűk Ura tündérmese. Mégpedig - legalábbis terjedelmét tekintve - alighanem minden idők legnagyobb tündérmeséje.
Tolkien képzelete szabadon, ráérősen kalandozik a könyv három vaskos kötetében - vagyis abban a képzelt időben, amikor a világ sorát még nem az ember szabta meg, hanem a jót és szépet, a gonoszt és álnokot egyaránt ember előtti lények, ősi erők képviselték.
|
|
A kincses sziget |
|
|
Írta: Robert Louis Stevenson
Fordította: Devecseri Gábor
Illusztrálta: Bérczi Ottó
Kiadó: Holnap, 2010
Oldalszám: 240
Kalózokról, elásott kincsekről sokat olvashat az ember. Ha Stevenson Kincses Szigetét nem olvasta, mégsem tudja, milyen is az igazi kalózregény! Páratlan feszültség, egymást kergető fordulatok jellemzik ezt az izgalmas regényt, a kalandos-romantikus irodalom klasszikus alkotását.
Írója, Robert Louis Stevenson, a múlt század végének híres angol regényírója, a fia kedvéért kezdett bele Jim Hawkins és John Silver históriájába – ezért ifjúsági regény a szó szoros értelmében A Kincses Sziget. Ámde ifjúsági azért is, mert megjelenése, 1884 óta nemzedékek olvassák, fiatalok és öregek egyaránt, mindekor izgalommal, örömmel és egyformán fiatalos lelkesedéssel.
|
A koppányi aga testamentuma |
|
|
Írta: Fekete István
Kiadó: Móra Könyvkiadó, 2011
Oldalszám: 176
„Ha valaki akkor a végház tájékán járt, bizonyára csodálkozott volna, hogy még hajnaltájon is dübörögnek a csizmák, mert akkor már kevés okuk volt táncolni a végvári legényeknek.”
Az öt török vitéz megállt a magyar csapat előtt. A magyarok meglobogtatták süvegüket, és helyet adtak a törököknek, akik gyönyörködve nézték a magyar vitézek lovait. Most nem ellenségek voltak, csupán bajvívók, vitézek, bajtársak a végvári élet szépségeiben és mostohaságában.
Párviadallal kezdődik a történelmi regény: a koppányi vár török urát, Oglut megöli az apja halálát megbosszuló Babocsai László. A halálra sebzett török tiszt utolsó percben békejobbot nyújt ellenfelének, és arra kéri, hogy leányát, Zsuzsát, akit magyar felesége szült, vegye gondozásába.
Így bontakozik ki a romantikus elemekkel átszőtt történet, amely hitelesen mutatja be a dunántúli végvári harcok hétköznapjait.
|
A kőszívű ember fiai |
|
|
Írta: Jókai Mór
Kiadó: Európa, 2014
Oldalszám: 632
1848 március 13-án az egész város felbolydult Bécsben. Richárd is ott van a bécsi utcákon. Egymásnak ellentmondó parancsokat kap, ezért nem használja, csak a kardja lapját, nem gyilkol, csak szétkergeti a csőcseléket. Jenő, aki soha életében nem fogott kardot, egyik erkélyről Ödönt hallja beszélni, ami megrémíti és eszébe jut, hogy ez a második lépcső ama magaslathoz.
A forradalom minden történelmi korban izgalmas. A magyar történelemben a negyvennyolcas szabadságharc mérföldkő, kivételes nemzedéket hozott magával. Sajátos közép-kelet-európai helyzet, hogy a politika szabta feladatok terhe a szépírókra hárul, így a nagy nemzedék művészi tevékenysége összefonódik a közéleti szerepvállalással. A nemzetet bátorítani kell, hosszabb ideig vigasztalni, de leginkább elbódítani nagy eszmékkel, a dicső múlttal.
Jókai, az elnyomatás korában a nemzet bánatát hosszasan vigasztalandó, fölhasználja a romantika minden eszközét.
|
|
A Pál utcai fiúk |
|
|
Írta: Molnár Ferenc
Illusztrálta: Reich Károly
Kiadó: Móra Könyvkiadó, 2015
Oldalszám: 208
Játék és harc, barátság és árulás, összetartás és pártoskodás, győzelem és halál. Tengernyi könyv született, amely az élet nagy pillanatait, sikereit és kudarcait egy csapat gyerek sorsán keresztül akarja megmutatni, de maradandó regényt írni erről csak keveseknek sikerült. Molnár Ferenc közéjük tartozik.
Könyve napjainkra sem vesztett varázsából, a világon mindenütt érthető és átélhető, száz évvel első megjelenése után is friss és érdekes. Készült belőle némafilm és hangosfilm, közel két tucat nyelvre fordították le, és több országban kötelező vagy ajánlott olvasmánnyá tették.
Szereplői, akik Molnár Ferenchez hasonlóan a budapesti Józsefváros szülöttei, ma már valamennyien az ifjúsági irodalom halhatatlan hősei. Gyerekkorunkban mindannyian olyan bátrak szeretnénk lenni, mint Boka, olyan elszántak, mint Nemecsek, és vágyunk egy helyre, ahol ugyanúgy otthon érezhetjük magunkat, mint a Pál utcai fiúk a grundon.
|
A rejtelmes sziget |
|
|
Írta: Jules Verne
Fordította: Majtényi Zoltán
Kiadó: Holnap, 2010
Oldalszám: 662
Iszonyatos erejű szélvihar sodorja a Csendes-óceán fölött a léghajót, amelynek öt bátor utasa a rabszolgatartó déliek richmondi fogságából szökve, egy teljesen lakatlan szigeten ér partot. A kis csapat tagjai a természet mostohaságán felülkerekedve, a semmiből építik föl telepüket, amely az öt derék honfoglaló leleményének, szorgalmának eredményeképpen csakhamar virágzásnak indul. Kis birodalmuk életét csupán néhány megmagyarázhatatlannak tűnő jelenség zavarja meg. A szigetnek valamilyen titka van, és a telepesek elhatározzák, hogy felderítik a rejtélyt. A sziget azonban pusztulásra ítéltetett, és hőseink megmenekülése után már csak egy sziklazátony jelzi az egykori szigetet az óceánon.
|
A repülő osztály |
|
|
Írta: Erich Kästner
Illusztrálta: Walter Trier
Fordította: B. Radó Lili
Kiadó: Móra, 2013
Oldalszám: 118
A kirchbergi gimnázium diákjai karácsonyi színdarabot próbálnak. A próbán minden remekül megy, de az előadásig történik egy és más előre nem látott esemény...
Például kitör a háború a gimnazisták és a reáliskolások között, s hatalmas hó csatákat vívnak, áldozatul esik egy köteg dolgozatfüzet, elcsattan több tucat pofon, valaki nyaktörő mutatványt hajt végre egy nyitott esernyővel... a többi pedig - hát az már maradjon titok.
Erich Kästnernek, A repülő osztály egyik legjobb ifjúsági regénye.
|
A szebeni fiúk |
|
|
Írta: Lengyel Balázs
Illusztrálta: Kurdi István
Kiadó: Pesti Kalligram, 2004
Oldalszám: 232
Izgalmas történelmi regény a negyvennyolcas szabadságharc idejéből.
A nagyszebeni gyerekek gondtalan csatajátékából, romantikus várépítéséből váratlanul országos méretű hőstett válik. Egy kihallgatott beszélgetés hírét elviszik Bem apónak, ezzel segítve hozzá a nagy tábornokot, hogy zseniális módon kiűzze az osztrákokat Szeben várából.
A fordulatos, szép történetben fel-feltűnik a negyvennyolcas események sok ismert alakja, a szebeni fiúk a rajongásig szeretett költővel, Petőfi Sándorral is találkoznak.
|
A Tenkes kapitánya |
|
|
Írta: Örsi Ferenc
Kiadó: Ulpius-ház, 2011
Oldalszám: 314
"Itt verte fel tanyáját a Tenkes kapitánya. Ezen a néven emlegették most már mindenütt. A legellentétesebb mesék keltek szárnyra róla. Volt, aki török kémnek, volt, aki kalandvágyó olasz hercegnek, más meg egy magyar gróf fattyúgyerekének tartotta az ismeretlen lovast.”
A titokzatos és merész harcos, a magyar Robin Hood nem más, mint a furfangos parasztfiú, Eke Máté, akinek alakját számos jobbágykatonából lett kuruc tiszt történelmi figurájából gyúrta össze az író. Eke Máté a Rákóczi szabadságharc idején Béri Balogh Ádám kuruc brigadéros parancsára összegyűjti a Villányi-hegység környékéről a szegényeket.
|
|
A titkos kert |
|
|
Írta: Burnett, F. H.
Fordította: Kopácsy Margit
Illusztrálta: Gavin Rowe
Kiadó: Ciceró Könyvstúdió, 2009
Oldalszám: 328
A titkos kert valahol Angliában található, szigorú falakkal, vadul burjánzó növényekkel rejtve a kíváncsi szemek elől. A kastély szomorú és titokzatos urán kívül élő ember ide be nem teheti a lábát. Egyvalaki, a csúnyácska, árva, mogorva kis Mary, mégis megszegi a tilalmat. És a varázslatos természet észrevétlenül átformálja a kislányt, s nemcsak barátokra lel, hanem maga is képes gyógyítani, örököt adni – akár a megszelidített, csodálatos vadon.
Évtizedek óta kultuszkönyv, amit nagyanyáink és apáink is változatlan érdeklődéssel olvastak, s olvassák a mai fiatalok is. A könyvnek számtalan különféle kiadása jelent meg, filmet is készítettek belőle, manapság is játsszák.
A könyvet eredeti szövegével, kihagyás nélkül jelentetjük meg.
|
A tűzpiros üveggömb |
|
|
Írta: Thury Zsuzsa
Kiadó: Fapados Könyvek, 2010
Oldalszám: 380
Kabai Erzsi sudár növésű, szép lány, szőke haja vörösbe játszik, keskeny metszésű szemének pillantását nehéz elfeledni. Nevetése magával ragadja a leányszállás legmogorvább lakóit is, ha szomorú, nyomasztó csend ül a sokágyas szobán. Amióta eszmél, apátlan-anyátlan árva, a háború utáni években idegenek közt hányódott. Csak néha bukkannak fel álmaiban a gyerekkori emlékek, arcok, hangok, színek, amelyek sosem állnak össze egységes egésszé, hogy megfejtsék származása titkát.
Egy kertes házra emlékszik – mellette különös, piros vizű tó – s egy fiúra, akit gyerekkorában kimondhatatlanul szeretett, de azt, hogy hol lehet ez a ház a piros vizű tóval, és ki volt az a fiú – azt nem tudja Kabai Erzsébet.
Sok minden történik Thury Zsuzsa kitűnő regényében, sok véletlen játszik közre, és sok félreértés oldódik meg, míg egy tavaszi vasárnapon ugyanaz a fiú kézen fogja Erzsit, hogy elvezesse abba az álombeli házba, ahol fellelheti elveszett gyermekkorát és jövendő boldogságát.
|
|
A végtelen történet |
|
|
Írta: Michael Ende
Fordította: Hárs Ernő
Kiadó: Európa, 2015
Oldalszám: 440
„Vannak emberek, akik sohasem jutnak el Fantáziába, meg olyanok is, akik eljutnak ugyan, de aztán örökre ott maradnak. Kevesen vannak, akik eljutnak oda, majd vissza is térnek. Akárcsak te, Barnabás. És az ilyenek gyógyítják meg mind a két világot.”
Az NSZK bestsellerlistájának legelső címei között találjuk évek óta Michael Ende felnőtteknek és gyerekeknek egyaránt szóló meseregényét. Eddig huszonnégy nyelvre fordították le, a belőle készült szuperprodukció pedig már a filmvásznat is meghódította szerte a világon. Vajon mi ennek a páratlan sikernek a titka?
Aki kézbe veszi ezt a már külsejében is szokatlan könyvet, s belép abba a különös világba, ahova a szerző főhősével, a kis Barnabással együtt kalauzolja az olvasót, az hamarosan rájön a titok nyitjára. Mert a Fantázia nevű csodaországba tett utazás valóban ritka élményt nyújt mindazoknak, akik értékelni tudják a fordulatos történet, a lenyűgözően gazdag, csapongó képzelet s a mély értelmű szimbólumok e varázslatos szövedékét.
|
Abigél |
|
|
Kiadó: Móra Könyviadó, 2016
Oldalszám: 352
Gina, a regény hősnője 1943-ban elbúcsúzik otthonától és azoktól, akiket szeret, mert apja beadja a híres árkodi intézetbe. A kis ötödikes gimnazistát a rideg világ, a szokatlan, kegyetlen törvények lázadásra késztetik. Ám megtud valamit, ami maradásra bírja, és önként vállalja a rabságot…
Hogyan igazodik el egy tizenöt éves kislány ebben a felnőtt-titkoktól terhes világban? Vajon hihet-e a naiv diáklegendában, amelyet a kertben álló korsós leányt formázó szobor alakja köré sző a lányok képzelete? Írjon talán ő is levelet Abigélnek, aki mindig segít a bajbajutottakon?
|
|
|