A kis szellem
2017.01.23. 05:21
8-9 éveseknek
Írta: Otfried Preußler
Illusztálta: F. J. Tripp
Fordította: Nádori Lídia
Kiadás éve: 2015
Oldalszám: 120
A Kolibri Klasszikusok sorozatban a Torzonborz-történetek után egy újabb Otfried Preußler-mesehős, a kis szellem válhat generációk kedvencévé, aki minden éjjel pontban éjfélkor fölébred. Vígan járja Bagolykő várának összes termét, és meglátogatja öreg barátját, Uhu bácsit. De közben arról ábrándozik, milyen jó lenne nappal látni a világot! Csupán egyetlenegyszer...
Addig nem nyugszik, míg egy verőfényes napon a kívánsága váratlanul nem teljesül. Ekkor izgalmas kalandok sora veszi kezdetét, és nem csak a kis szellem számára...
„A kút lehetett vagy negyven méter mély, és víz volt az alján, ami fekete volt és hideg. A kis szellemnek semmi kedve nem volt megmártózni benne. Talált egy kiszögelést a kút oldalában, ami elég széles volt ahhoz, hogy rátelepedjen. Leült tehát, és belenézett a sötét víztükörbe. Egy fekete alak nézett vissza. Fehér volt a szeme, kezében kulcscsomót tartott – egy karikán tizenhárom kulcs.
Ebből jött rá a kis szellem, hogy az amit lát, az bizony nem más, mint a saját tükörképe. – Juj, hogy nézek ki!- rémült meg.”
|
Hintafa blog
-
Torzonborz után Otfried Preußler újfent egy olyan történetet írt, ami már az első lapoknál belopta magát a szívünkbe!
-
Bagolykő várában lakik a kedves és mosolygós kis szellem, aki a légynek sem tud ártani. Kivéve ha felbosszantják, mert akkor aztán elkezd hátborzongatóan visongani, pont úgy, ahogy ezt egy valamirevaló szellemtől elvárnánk. Ezen felül van neki egy varázslatos kulcscsomója, ami egyfelől nehezékként szolgál, hogy kis szellemünket ne sodorja el egy fuvallat sem, másfelől pedig -mivel varázserejű-, hogy bármely ajtjót kinyithasson vele.
Így éldegél évszázadokig, hol a vármúzeumban kirándul, a szablyák és régi képek között, vagy időnként a vármúzeum lovagteremben gurigatja az ágyúgolyókat. Jó időben pedig barátjával, Uhu bácsival szórakoztatják egymást mindenféle történettel. Persze mindezt szigorúan csak éjjelente, miközben a kis szellem oldalát rendre fúrdalja a kíváncsiság, hogy milyen lehet a világ napfényben.
Aztán bekövetkezik az, amire sem a város, sem a kis szellem nincs felkészülve: egy napon nem a megszokott szellemórában kel fel, hanem fényes nappal. Innentől kezdődnek a jópofa galibák. Eleinte a kis szellem nagyon élvezi, hogy végre nappali szellem lett és láthatja a várost, a fák zöldjét, az ég kékjét, és kergetőzhet a gyerekekkel. Azonban számos megpróbáltatás után belátja, az éjszaka nyugalmát mégiscsak jobban szereti a nappal nyüzsgésénél.
A fordítás Nádori Lídia remek munkája, aki már Torzonborznál is bizonyította, hogy milyen bravúros érzékkel és humorral ülteti át az apró nyelvi finomságokat. Enélkül ez a történet sem lenne olyan kedvesen derűs és szórakoztató. Hogy lehetne megállni nevetés nélkül, amikor ilyeneket olvasunk, hogy "Alsó- és Felsőcsücsökpusztai", Kapsz Gyula, vagy a személyes kedvencem a "Háborús Veteránok 'Hűséggel a sírig' Önkéntes Napköziotthona".
Nem is lepődtem meg, hogy 2015-ben ő lett az év fordítója.
Az illusztrációk -akárcsak Torzonborznál- most is Franz Josef Tripp tehetségét dícsérik. Kíváló beleérzéssel ragadja meg egy-egy epizód finom humorát, a történetek játékosságát.
|
|