ROSSZ EVŐ : Sohadesoha nem eszem paradicsomot |
Sohadesoha nem eszem paradicsomot
2017.03.16. 09:41
2-5 éveseknek
Írta és illusztrálta: Lauren Child
Fordította: Szabó T. Anna
Kiadó: Csiomota, 2010
Oldalszám: 32
Charlie-nak vagy egy kishúga, Lola. A szülei időnként megbízzák, hogy adjon neki vacsorát. Ez nem könnyű, mert Lola nagyon válogatós. Ám egy nap mégis sikerül megtréfálnia Lolát.
Lola azt mondja:
„Nem szeretem a körtét, sem a répát, sem a krumplit, sem a gombát, sem a spagettit sem a tojást, sem a virslit. Nem fogom megenni a karfiolt, a káposztát, a babot, a banánt, meg a narancsot. És egészen biztos, hogy sohadesoha nem eszem paradicsomot!”
A Kate Greenaway-érem és a Norfolki Gyerekkönyv-díj nyertese.
|
A sorozat főszereplői, Charlie és Lola testvérek. A Sohadesoha nem eszem paradicsomot arra a szituációra épül, amikor a kisgyerek nem akarja megenni az ételt. Sok leleményes szülő ilyenkor mindenféle cselhez folyamodik. Ha játék lesz az evés, akkor talán könnyebben megy.
A történetben a szülők Charlie-ra bízzák a kishúgát, Lolát, aki nagyon válogatós, és semmit nem szeret. Így aztán a répából jupiteri ropogtató, a borsóból zöldföldi zöldbogyó, a krumplipüréből felhőhab, a halrudacskából tengeri rágcsa lesz. A paradicsomot pedig már maga Lola nevezi el tengeri holdspriccentőnek.
Lauren Child kollázstechnikát használ, váltogatja a színeket és játszik a betűtípussal. Nagyon kíváncsi voltam a fordításra, amikor a neten láttam, hogy a Csimota Kiadó a kiváló költőnőt, Szabó T. Annát kérte fel a szöveg magyar tolmácsolására. Jó választás volt.
Azt ugyan nem tudom, hogy a gyerekek ilyen módon könnyebben megeszik-e az ételeket, annyi azonban biztos, hogy a könyvön mind felnőtt, mind gyerek jól szórakozik.
Lola válogatós. Lola azt mondja:
„Nem szeretem a körtét, sem a répát, sem a krumplit, sem a gombát, sem a spagettit sem a tojást, sem a virslit. Nem fogom megenni a karfiolt, a káposztát, a babot, a banánt, meg a narancsot. És egészen biztos, hogy sohadesoha nem eszem paradicsomot!”
Egy hihetetlen napon azonban Charlie megtréfálja a húgát. Az asztalra jupiteri ropogtató, zöldbigyó, tengeri rágcsa, holdpriccentő és felhőhab kerül. Igaz, hogy pont úgy néznek ki, mint a répa, a borsó vagy éppen a paradicsom, de ezek a különlegességek ízlenek Lolának és megjön az étvágya.
Lauren Child kollázstechnikát használ, váltogatja a színeket és játszik a betűtípussal. Nagyon kíváncsi voltam a fordításra, amikor a neten láttam, hogy a Csimota Kiadó a kiváló költőnőt, Szabó T. Annát kérte fel a szöveg magyar tolmácsolására. Jó választás volt.
|
Forrás: moksha.hu
|