Hat híres író tanulságos, meseszép története olvasható a gyönyörű mesekönyvben, méghozzá új fordításban.
Theodor Storm, Rudyard Kipling, Oscar Wilde, E. T. A. Hoffmann, O. Henry és Edith Nesbit történetét Nádori Lídia, Elekes Dóra, Varró Köz András és Greskovits Endre ültette át most magyar nyelvre, hogy Lisbeth Zwerger különleges, színes illusztrációinak kíséretében elvarázsolják napjaink gyermekeit.
Emberek, állatok és különféle képzeletbeli lények, sárkányok, dzsinnek, szellemek a szereplői ezeknek a meséknek. Az egyikben Makranc, a pöttöm fiúcska különleges utazásra indul éjjel a jóságos Hold kíséretében, bejárják a világot, majd az égboltot, ám telhetetlen kis főhősünk szemtelenségét végül megelégeli a Hold és a Nap is…
"Van a világon egy csomó tündér, ezt mindenki tudja. Tavasztündérek, konyhatündérek, villamosvezető-tündérek. De Csomótündér csak egyetlen egy volt."
Ő csomózza össze a szerelmes királyfiak és királylányok cipőfűzőjét, hogy örökre együtt maradjanak. De néha a királyfiaknak a világ tetejére is el kell mennie, hogy legyen mersze megkérni a királylány kezét.
Néha kell egy kis tündérvarázslat, hogy egy szerelmes óriáslány át tudjon kelni tízemeletes házával együtt a hídon az ő szerelmes óriásához. Néha egy szemüveges, vézna kisfiúnak is sikerül tündérszárnyat varázsolnia a tündérére, akár egy kockás ballonkabátból is. Néha egy nagy veszekedés vége egy nagy közös láblógatás.
Budapest jól ismert terei, a Margitsziget, a Gellérthegy, Zugló és a Klauzál tér megtelnek szerelemmel és mesével. Tündér-kislányoknak, bátor kis királyfiknak és ifjú szerelmeseknek ajánljuk.
Marika és bátyja, Frici imádják a karácsonyt! Drosselmeier bácsi minden évben valami különleges karácsonyi ajándékot hoz nekik. Idén Marika egy fakatonát kap. Egy diótörőt.
Frici szerint furcsán néz ki, de Marika csak a diótörő nagy, kedves szemét látja. Éjjel aztán rájön, hogy új barátja sokkal többre képes, mint csak diót törni. Régen bátor katona volt, aki beleszeretett egy igazi hercegnőbe...
Ebben a csodálatos mesekönyvben An Leysen E. T. A. Hoffmann klasszikus karácsonyi meséjét, a Diótörőt öltözteti új köntösbe. A meleg hangulatú képek a rettenetes egérkirály és a varázslatosan szép Cukortündér álomvilágába repítenek minket.
Diótörő és az Egérkirály csatáro-zását, annak csodás, sőt helyenként hajmeresztő bonyodalmait E. T. A. Hoffmann német író vetette valaha papírra. Ebből született az egyik legismertebb, legszebb balett: Csajkovszkij Diótörője.
Hoffmann szövege alapján most Buda Ferenc, Kossuth-díjas költő és műfordító írt mesét kifejezetten a legifjabb olvasók számára, és Pásztohy Panka készített hozzá elbűvölő illusztrációt.
Egy könyvsorozatot indítottunk útjára, mert úgy gondoljuk, diafilmjeink gazdag képanyaga megérdemli, hogy lapozható, illatos könyv formájában is eljuthasson olvasóinkhoz. Kiadványaink rajzai a magyar képzőművészet neves grafikusainak munkái, melyek ezideig még soha nem jelentek meg nyomtatásban.
Egyszer volt, ahogy még sose volt - tizenkét és fél Grimm mese
6-8 éveseknek
Írta:Mosnyi Alíz
Illusztrálta: Rofusz Kinga
Kiadó: Pagony, 2014
Oldalszám: 112
„...minden száj a maga módján mesél.” Grimm testvérek Holle anyó, Hamupipőke, A brémai muzsikusok – olyan mesék, amelyeket mindenki ismer, és minden generáció újra meg újra meghallgat 200 éve, és a kedvencei közt tart számon.
Mosonyi Aliz újramondja a leghíresebb Grimm meséket, szám szerint tizenkét és felet. Finom, mai humora, emberléptékű hősei emelik közel hozzánk a régi történeteket – jó olvasni és felolvasni.
Rofusz Kinga hatalmas, égbenyúló kompozícióba, részletgazdag, leheletfinom festményeibe, mély és szépséges színeibe pedig jó elmerülni, miközben hallgatjuk a mondatok zenéjét.
Írta: Baraczka Gergely, Borbáth Péter, Both Gabi, Csepregi János, Dávid Ádám, Dragomán György, Elekes Dóra, Kollár Árpád, Lázár Ervin, Márton László, Máté Angi, Vig Balázs
A 12 klasszikus mesefeldolgozást és 12 kortárs szerző által írt mesét tartalmazó Egyszervolt meseantológia már 2006-ban nagy sikert aratott. Akkor az egyszervolt.hu oldalon két hónapig szavaztak a gyerekek a kedvenc meséikre, és a leadott 1600 szavazat alapján választották ki a 12 klasszikus mesét.
A könyv ezúttal is két részből áll, az első részben ugyanaz a 12 klasszikus mese olvasható, mint az első kiadásban, a második részben pedig 12 mai szerző munkája. Elsősorban a második rész újult meg, hiszen 8 új mese és szerző mutatkozik most be. Jóllehet a klasszikus szövegek maradtak ugyanazok, de a szövegeket itt is átdolgozásra kerületek.
Gyermekeink életében nélkülözhetetlenek a mesekönyvek. Az esti mesélések és simogatások percei felejthetetlenek. Ezúttal a kisfiúkhoz szólnak a magyar, lengyel, bolgár, ír, török, norvég, japán népmesék, hogy általuk jobban megismerjék önmagukat, közelebb kerüljenek a világhoz.
A gazdag hercegek és az ágrólszakadt legények egyvalamiben nagyon hasonlítanak: el akarják nyerni a legszebb királylány kezét. Ez persze nehéz feladat, le kell győzni érte pár sárkányt meg egyéb szörnyeteget, néha az üveghegy tetejére kell vágtatni, ellenséget aprítani, madárháton lovagolni, és még a többi kérővel is megküzdeni.
Idén karácsonyra jelenik meg az Esti mesék-sorozat első két kötete: az egyik a lányoknak, a másik a fiúknak szól.
A meséket - könyvenként tizenhat gyönyörű és tanulságos történetet - Boldizsár Ildikó író-mesekutató válogatta össze a különböző kontinensek mesekincseiből, európai, ázsiai, afrikai és amerikai mesékből.
A különleges kiállítású, színes kötet saját olvasásra, együtt olvasásra és felolvasásra egyaránt ajánlott.
Egyiknek a szerelem, másiknak a pénz, harmadiknak a hírnév, negyediknek az elnyert barátság, ötödiknek az, ha jót tehet valakivel – a boldogság mindenkinek mást jelent, ám a boldogság keresése mindig hasonló: izgalmas, kalandos és tanulságos.
Boldizsár Ildikó író-mesekutató ezúttal olyan meséket gyűjtött egybe, amelyek hősei akkor is boldogok akarnak lenni, ha ehhez ezer akadályt kell legyőzniük: így kerülhettek egymás mellé európai és ázsiai népmesék, valamint híres írók klasszikus művei.
Az örökké elégedetlen kis kanász, a nehéz sorsú mostohalány, a gyógyulásért bármire kész beteg király, az asszonyok szigetén rekedt királyfi vagy éppen a hiszékeny legény története mind-mind felejthetetlen esti mesék.
Mesét olvasni és hallgatni mindig jó – de elalvás előtt a legjobb. Ilyenkor olyan történetre vágyunk, amely izgalmas és érdekes, mégsem túl rémisztő vagy erőszakos. Ebben a gyűjteményben éppen ilyen mesék találhatók.
A szereplők hol párt keresnek, hol a szerencséjüket üldözik, de a leggyakrabban mégis segíteni próbálnak: visszavinni az égboltra a Napot és a Holdat, megmenteni egy száműzött királynőt, vagy éppen megszabadítani az átoktól a madárrá vált, cserfes nővéreket.
A történeteket Boldizsár Ildikó író-mesekutató válogatta össze javarészt magyar népmesékből, de található a gyűjteményben erdélyi szász, valamint skót népmese is.
A kötet egyaránt szól fiúknak és lányoknak, kicsiknek és nagyoknak – mindenkinek, aki szeretne egy szép esti mese után békés álomba merülni.
Daniela Drescher világszerte ismert kivételesen igényes mesekönyveiről.
E három csodálatosan illusztrált mesekönyve a törpék, a tündérek és a sellők országába vezeti a piciket. Az itt rájuk váró csodákat az évkörön végighaladó versikék elevenítik meg, amelyek feltárják a természet és az aprónép titokzatos kapcsolatát.
Az első rész a törpék birodalmába hívja kalandozni ifjú olvasóit, ahol sok kinccsel és szépséggel találkozhatnak.
A második könyv a tündérek országát mutatja be a kicsiknek, ahol a nyiladozó élet szépségei tárulnak fel előttük.
A harmadik kötet a vízi lények birodalmába kalauzol, ahol rengeteg felfedeznivaló vár: szitakötők, madarak, szalamandrák, halak és békák éldegélnek itt. Körülöttük láthatatlanul elrejtőzve hableányok, vízitündérek, szirének és törpék játszadoznak.
Daniela Drescher gyönyörű rajzaival kalandra hív minket a természeti lények csodás világába!
"Élt egyszer egy messzi-messzi országban egy gazdag ember a feleségével meg a kislányával. Az asszony egyszer csak megbetegedett. Érezte, hogy nem sok ideje van hátra. Odahívatta betegágyához egyetlen leánykáját, és így szólt hozzá:
- Kedves gyermekem, nekem most el kell búcsúznom tőled, nem vigyázhatok rád, nem oltalmazhatlak tovább. De magam helyett itt hagyok neked egy jó tanácsot. Légy mindig jó és jámbor, akkor mindig jóra fog fordulni a sorsod, és boldog lesz az életed.
Azzal lehunyta a szemét, és meghalt.
A lányka minden áldott nap kiment az édesanyja sírjához. Mindig jó volt, mindig jámbor volt. Megjött a tél, fehér leple borított a temetőre, aztán megjött a tavasz, újra felsütött a nap, kizöldült a határ, és a gazdag ember új asszonyt hozott a házhoz."
Hamupipőke, a jó lelkű és gyönyörű szép árva, mostohája és két mostohatestvére sanyargatásai között senyved. Mígnem aztán egy napon elegáns meghívót kézbesít nekik a küldönc.
A királyi udvarban bált rendeznek, melyre meghívják a királyság valamennyi ifjú leányát, hogy közülük válassza ki a herceg jövendőbelijét...
"Élt egyszer egy özvegyasszony, annak volt két lánya: az egyik szép és szorgos, a másik csúnya és lusta.
Az özvegy sokkal jobban szerette a csúnya lustát, mert az édeslánya volt.
Minden munkát a másiknak kellett végeznie, az volt a Hamupipőke a házban.
Ott ült szegény napestig a kút mellett az úton, és font, egyre font, míg csak a vér ki nem serkent az ujjából.
Holle anyó történetét Boldizsár Ildikó, a hazai mesekutatás egyik legelismertebb szakértője mesélte újra. Ildikó a mesék pszichológiai sajátosságait, a mesevilág komplex életvezetési vonatkozásait vizsgálva évek óta a mesék terápiás szerepével foglalkozik, a meseterápia fogalma s annak elméleti kidolgozása, gyakorlata mind neki köszönhető, így a Holle anyóhoz is szakértő kézzel nyúlt.
Ebben a történetben szerepet kapott Ildikó nemrég elhunyt, kedves macskája, Lizi is, aki Holle anyó föld alatti birodalmában él tovább a mese szereplőjeként.
„Az autó, fedélzetén a Takács családdal és az évek óta használaton kívüli szánkóval, egyre távolodott a várostól. Az utak szinte teljesen néptelenek voltak: ilyenkor, szenteste délutánján a legtöbb család már otthon díszítette a karácsonyfát...”
Célba ér-e a Takács család? Hogyne... nem is lehetne másképp egy karácsonyi történetben. A család utazása azonban nem mondható hétköznapinak. De ezt érdemesebb magától a szerzőtől meghallgatni szombaton.
Két angyal, egy kétgyerekes család, egy messzi kis faluban élő nagymama - és kavargó hóesés. Az angyalok lezuhanó ajándékszállító légikocsiját, a hóban elakadó családi autót, no és a
Valahol réges-régen élt egyszer egy gyönyörűséges hercegnő, kinek bőre fehér volt, mint a hó, haja fekete, mint az ében, szája vérpiros. Ezért nevezték el őt Hófehérkének.
Szegény árva a mostohája féltékenysége elől kénytelen-kelletlen az erdő mélyére menekült. Befogadta őt a hét kis törpe, s szeretetben éltek egészen addig a napig, míg a gonosz királynő ismét rátalált Hófehérkére.
Olvasd és hallgasd Hófehérke megható és tanulságos történetét, és minden részletében megelevenedik előtted ez a csodálatos mese!