A halmozott alliterációkkal teli versek nyelvi leleményről tanúskodnak, továbbá arról is, hogy alkotójuk kifejezetten kedvét leli a szavak „ízlelgetésében”, a ritka és csengő-bongó szavak áradata az olvasót is a magyar nyelv gazdagságának bűvöletébe vonja.
Amellett, hogy gyerek és szülő számára egyaránt szórakoztató irodalmi élményt nyújthat, a kötet a pedagógusok számára is hasznos lehet.
A - Ablak alatt agárkutya
Ablak alatt agárkutya
akácmézet adagol,
ajtórésen almakukac
az anyjához araszol,
apátfalvi Anna-bálon
angyalbaba aluszik,
Aggteleken Apor s András
aranyhalra alkuszik.
Alász-plajbász aranykalász
amit adtál attól akár
akármeddig aludhatnál.
Ajajaj!
Á - Ácsikám! Hogy mondád, nem hallám
– Ácsikám! Hogy mondád, nem hallám...
… ágyáson átlengo ágerdo?
– Á, dehogy… Ádámon áttetsző állkendő!
– Ácsikám! Hogy mondád, nem hallám...
… állatkertnek ága-boga?
– Á, dehogy, állon vertnek fáj a foga!
– Ácsikám! Hogy mondád, nem hallám...
… állványos árkot ásatott?
– Á, dehogy… ábrándos Ákos ásított!
– Ácsikám! Hogy mondád, nem hallám...
…árkon-bokron átugrasszon?
– Á, dehogy, ágyon horkol ángyomasszony!
– Ácsikám! Hogy mondád, nem hallám...
… árkáddal átellenben?
– Á, dehogy… Árpáddal Antwerpenben!
B - Birkán buggyos bársonybugyogó
Birkán buggyos
bársonybugyogó
bocskora, bekecse
bakacsin-kék.
Béka-betyárnak
birsalmáját,
bagoly barátnak
barka bogyóját,
buvös-bájos
boszorkányok
bunbandában
bunkósbottal
bandírozva
barlanglyukban
bronzbográcsba
beletették,
birkalevesbe
bükkfahasábon
belefozték,
bogáncsborssal
befuszerezték s
bodzateával
bendojükbe
bekebelezték.
Brrrrr!
C - Ciklámen cirkuszban
Ciklámen
cirkuszban
cafrangos
Cirmoska
citromfán
cinkével
cudarul civakodik.
Cimbalmos
cókmókját
cécóval s
cammogva
cicomásan cipeli.
Cs - Csin-Csung császár csacsisor csapata
D - December derekán
Dz, Dzs - Dzsámi tornyán
E - Egészséged erosítsen
É - Édesemnek
F - Függokert fenséges fertályán
G - Galléros gerlice gördeszkáz
Gy - Gyermekláncfus gyalogúton
H - Három hebehurgya, huncut hangya(a
I, Í - Izgága ideges ispán
J - Júliusi jótétemény.
K - Karcsú kakadu kandallón kapirgál
L, - Ly Lomblevelu láperdo lapályos
M - Maros mentén, mifelénk
N - Nádibika nemrégen, nádfödelén nevetegélt
Ny - Nyírfaágnak nyugvóhelyén nyugösködik nyurga nyuszt
O, Ó - Óperenciának országában
Ö, O - Ökörpatak osz ösvényén
P - Piripótyon pitymallatkor.
R - Rondó remélt reggelikrol
S - Sinkó Saci
Sz - Szigorú szerdán szolfézsórán
T - Tekintélyes táltos tigris
Ty - „Tyúk az ágon átrepül…”.
U, Ú - Ungvári uszoda
Ü, U - Ürgeügyek
V - Váralmási vendégfogadó
Z - Zordon zeniten zajgó zuhatag
Zs - Zsugori zsögödi zsibárus
|