Kállai Nagy Krisztina (5) Ugrálóház
2018.04.20. 22:03
Írta: Lackfi János
Illusztrálta: Kállai Nagy Krisztina
Kiadó: Móra Könyvkiadó, 2016
Oldalszám: 52
Hogy mi az ugrálóház?
Persze, egy ház, amelyben ugrálni lehet. Hát ez a ház éppen egy könyv, és ebben a könyvben lehet ugrálni. Belesuttyan az ember, addig ugrál, amíg ki nem pirosodik és meg nem izzad. Ugrál az egész világ, billeg a várrom a markunkban, táncolnak a részeg muslincák.
Libeg-lobog tűz és víz, remeg a föld és zizeg a levegő, dobog a vér és a fülünkben valami tamtam azt dobolja, hogy mi, kicsik és nagyok, most mindannyian nagyon élünk!
Ugrálóház anya szatyrában
|
Nyulász Péter
Kisgyerekek számára kevés játékosabb, mókásabb hely van a világon, mint egy ugrálóház. Nem véletlenül viseli hát ezt a címet Lackfi János kicsiknek szóló mondókás–verses kötete, s ehhez méltón igyekszik is minden sorában megfelelni az ilyetén elvárásoknak.
Hoppsza hopp!
Az, hogy Lackfi János a legkisebb korosztálynak is ír verseket, már nem újdonság, hiszen rendre olvashatunk ilyeneket a Dörmögő Dömötör hasábjain, s a Bögre család kalandjai is kacsintgatnak a kicsik felé. Ám amíg ott „családon belül” maradnak a „kalandok”, ez a könyv az egész világot tárja elénk – pontosabban a bölcsis-ovis korosztály elé – egy színes kaleidoszkóp módjára. A Jótanácsok ciklus egyfajta útmutató, mely amolyan hátraszaltó közepütt magyarázza el a világ fontos dolgait a zebrán való átkeléstől az öltözködésen át az „emberszerelő doktor bácsi” látogatásáig.
Az Ovis farsangról szóló oldalak számtalan mókás jelmezötletet adnak, a címadó, Ugrálóház – ciklus versei pedig játszi könnyedséggel, szinte szöcskelábon ugrabugrálnak témáról témára. Számos állatot ismerhetünk meg új szemszögből az Állatsimogatóban, a Kintségek pedig a lakásajtón túli világba kalauzolnak.
Szatyorba vele!
A legkisebbek persze még nem tudnak verset olvasni, de annál inkább szeretik, hiszen bármikor játékra ad alkalmat, akár otthon, akár utazás során – nem árt tehát, ha kéznél van egy verseskötet.
„Ez a kötet bepakolható szatyorba elvihető játszótérre, strandra – mondja Vas Katalin, az Egmont kiadó könyv üzletág vezetője, hozzátéve: olyan méretű, hogy a gyerekek is kézbe tudják venni és forgatni”.
Mert ha olvasni még nem is tudnak, nézegetni szeretik a képeket, különösen ha azok olyan vidámak, kedvesen mulatságosak, és részletgazdagok, mint Kállai Nagy Krisztina rajzai az Ugrálóházban. Ám Vas Katalin szerint nem csak a formátuma, hanem a tartalma is való gyereknek, szülőnek egyaránt:
„Mi magunk is jókat derültük, szórakoztunk Lackfi János szellemes versein, így minden bizonnyal a szülő is jól fog szórakozni fog rajta – nem csupán a gyermek. Akár arra is jó lehet, hogy mint valami enciklopédiából, választ adhassunk a gyerekek kérdéseire, hogy például „Mi az a háztető?”, akkor felüti a könyvet, s válaszolhat azzal, mit írt erről Lackfi János bácsi."
Hazai utakon
Az Ugrálóház kötet gyereknapra jelent meg, de újdonságnak számít abból a szempontból is, hogy a jellemzően külföldi szerzők műveit gondozó Egmont kiadó kortárs magyar szerző művét adta ki.
„A magyar szerző-alkotó velünk él, azonos nyelven beszél az olvasóival, s jól érti, ismeri a magyar gyermekek környezetét. Helyzeti előnyéből fakadóan pedig oly módon tudja gazdagítani szókincsüket, látásmódjukat – melyre külföldi, idegen anyanyelvű szerző nem adhat" – magyarázza Vas Katalin, hozzátéve, terveik szerint a közeljövőben további kötetekkel gazdagítják a magyar szerzők által alkotott gyermekkönyv kínálatot.
TESSÉK - NE TESSÉK
Nem jó orrba turkálni,
Sem kézzel tányérba,
Nem kell az asztalra láb,
Sem a földre répa!
Tessék szépen köszönni,
Tessék kérni szépen,
Tessék cipőt levenni,
Nem állunk a széken!
Tilos áramba nyúlni,
Sárba hemperegni!
Tilos vécét pancsolni,
Zsiráfot lenyelni!
ÁLLATOS
Fáról eszik a zsiráf,
A csibe a földről,
Fecske kapdos bogarat,
A pelikán szürcsöl.
Disznó sárban hempereg,
Kutya meg a hóban,
Földet túrja a vakond,
Hal a vízben jól van.
lehet, hogy a vipera,
Inkább kézen járna,
Bukfencezne szívesen,
Az égen a bálna.
Szörfözne az elefánt,
Fára mászna réce,
Hason csúszna a majom,
De lehet, hogy mégse.
|
|