OLVASÓVÁ NEVELÉS
OLVASÓVÁ NEVELÉS
//olvasovanevels.gportal.hu/portal/olvasovanevels/image/gallery/1456267852_20.jpg

Az év gyerekkönyve díj

 

KÖNYVAJÁNLÓ

Lehet, hogy egy kép erről: 1 személy, gyermek és szöveg
 
 
 
 
VÁR A KÖNYVTÁR

 

 
- Olvasóterem

 

 
KLASSZIKUS GŰJTEMÉNYEK

 

 
MESE-UNIVERZUMOK

2-10 éveseknek

Kamaszoknak

 
 
IRODALOM ÉS FILM

►Gyermek- és ifjúsági irodalom

►A varázslatos iskolabusz

►Bábfilmklasszikusok

►Klasszikus rajzfilmek

►Diafilm-mesék

 

 
Olvasóvá válás



Folyamata 

Az alapozás szakaszai 

A kiadvány célja

 
Az olvasóvá nevelés megalapozása

Kézikönyv tartalma

 
- CD-módszertár
 
Bemutatkozó

Pedagógiai tevékenység

- Bemutatkozó

 
 
DIGITÁLIS KÖNYVTÁR
 
- Ajánlók

Digitális irodalom

Gyűjtemények

 
- Gyermekújság
 
- Online újság

Könyv és Nevelés

 
BABA-MAMA KLUB
 
- Foglalkoztató

ÖSSZES FOGLALKOZÁS >>

  1. Animációs népi mondókák   
  2. Animációs népi dalok
  3. Animációs versek 
  4. Megzenésített versek
 
GYERMEKEKNEK
 
Gyermekkönyvek kiadói
 
Gyermekirodalom
 
Mesés oldalak
 
TEMATIKUS OLDALAK
 
-Szülők oldalai
 
Pedagógusoknak
 
A MÉDIA VILÁGA
 
-Digitális nemzedék

KONFERENCIÁK (2012-2016)

DIGITÁLIS PEDAGÓGUS KONFERENCIÁK (2012-2015)

 
-Médiatanulmányok
 
-A TV-nézésről
 
--Hatásai

MÉDIAHATÁS TANULMÁNYOK  

 

-A kisgyerek és a tévé
--Óvodás korban
--Kisiskolás korban
--Iskolás korig
--Serdülő korig
-Az „elektromos babysvitter”
--A tévés erőszak hatáselmélete
--A Tv hatásairól
--Az állandóan szóló hatása
--Családi étkezés és Tv
-Egészségkárosító hatásai

 

 
-Médiatudatosság

TANULMÁNYOK

-A gyerekek és a média viszonya

-Miért is ne tévézzen a gyerek?

-Médiaértés és médiafogyasztás

-A médiatudatosság főbb ismérvei

-A tudatos tévénézés

 
HETI-NAPI LÁTOGATÓK

 
OLVASÓI NAPTÁR
2021. Február
HKSCPSV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
<<   >>
 
GYEREKLÍRA
GYEREKLÍRA : Nagy Kalap és Pici Sál - Állatos és egyéb gyerekversek

Nagy Kalap és Pici Sál - Állatos és egyéb gyerekversek

  2016.12.13. 23:39

4-8 éveseknek
Nagy Kalap és Pici Sál Írta: Petőcz András
Illusztrálta: Baranyai [B] András  
Kiadó: Móra Könykiadó, 2016
Oldalszám: 104

Petőcz András gyerekverseiből megtudhatjuk, ki lakik az Egérvárban, odaér-e a csiga a buliba, hogyan lesz valakiből ikon a számítógépen, elvarázsol-e a bojtorján éneke, hány macskája van Csí mágusnak, és ki tudja-e húzni Nagy Kalap Pici Sálat a vízből? Számos mesebeli lény, kitalált és valós alak népesíti be a versek világát, amelyen átragyog a felnőtt humora és a gyerek bölcsessége.

A gyerekverseket összegző válogatás tükrözi Petőcz András sokféle költői hangját: a verses mesétől a rövid, csattanóra kihegyezett állatverseken és az avantgárd lírán át a költői szerepjátékokig változatos költői világ tárul elénk.
 
Békakirálylány a virtuális világban
– Petőcz András gyerekverses kötetéről -

 

Békakirálylány a virtuális világban – Petőcz András gyerekverses kötetéről
Hagyományos mesefigurákat és állatszereplőket kalauzol el a digitális világba, és a mai nemzedék digitális világába építi be a mindenkor kedvelt klasszikus mesealakokat Petőcz András a [2016-os] könyvhétre megjelent új kötetében. Fél tucat gyerekverskötet és ifjúsági regény után, a Móránál megjelenő Nagy Kalap és Pici Sál című kötetével ismét a gyerekolvasókat célozza meg.

Az új kötet mintegy összefoglalja mindazt, amit ebben a műfajban alkotott. Számos vers és figura visszaköszön benne a korábbi gyerekversekből, így Csigaházi Eduárd, Csutorás Gergely vagy az Internetvers.

A könyvben komoly mennyiségű új anyag van, de válogattam bele a régebbi verseimből is, amelyek korábban már megjelentek a Móránál, ám a kiadó érdemesnek tartotta beletenni az új kötetbe is. Állatos és egyéb gyerekversek alcímmel jelenik meg ez a tulajdonképpen gyűjteményes verseskönyv.

A könyv a legkisebb, mondókákat mondogató korosztálytól a nagyiskolásokig bevonzhatja a gyerekolvasókat humorával és a modern, digitális világra történő utalásokkal és nyelvezettel.

Magam is meglepődöm, hogy már az egészen kicsik is pontosan tudják, mi az internet, az sms, vagy a google, és olyan természetességgel használják, mintha örök időktől létezne. Bár én kiválóan eltöltöttem a gyerekkoromat a digitális világ vívmányai nélkül, mégis tény, hogy mintha egy új időszámításba, az emberiség új korszakába lépett volna az emberiség. Ennek a művészeti alkotásokban is le kell képeződnie és erre reagálnak leginkább a gyerekek. Sosem gondoltam volna, hogy az „Internetvers” című szösszenetem ekkora karriert fut be, ha igaz, még egy tankönyvbe is bekerül.

Számos ismert állattal és klasszikus mesefigurával találkozunk a könyvben, új környezetben, újraértelmezett szerepben. A világszép békakirálylány című verses mese ennek legjobb példája.

A békaleány a kedvenc figurám ebben a kötetben, nem véletlenül lett a kötet bevezető és záró darabjának főhőse. A játék része volt, hogy megfordítottam a szerepeket, itt a békaleányt kell megcsókolni, hogy hercegnővé változzon. A bánatos és magányos békaleány különösen közel áll a szívemhez. Talán az is motivált, hogy az eddigi pályámon már többször öltöttem női álarcot, és azzal hízelgek magamnak, hogy minden „macsóságom” mellett próbálom átérezni a női gondolkodást is. A szerepjáték, a másik nem megszemélyesítése mindig érdekes kihívás egy alkotó számára, elég megemlítenem Fernando Pessoát, vagy Virginia Woolfot.

A gyerekversek írása kezdetben a saját családi élményekhez kapcsolódott, vagy inkább a játékosság, a ritmikus és a zenei elemek kombinálása vonzotta a műfajban?

Pályám kezdete óta írok gyerekverseket, nem családi szempontok vezéreltek benne. Sosem írtam „csak” gyerekverset, a nyelvi játék, a másfajta nézőpont érdekelt. A gyerekvers műfajában több az apró részlet, másképp közelíti meg a dolgokat, talán pozitívabb és játékosabb formában. Ha valamiért szeretek gyerekirodalmat csinálni, akkor azért, hogy ellessem a gyerekek nyelvi fordulatait, beszédfűzésüket és képes legyek megszólalni az ő nyelvükön. Miközben olyan fantasztikus költők gyerekversein nőttem fel, mint Weöres Sándor vagy Kormos István, költői pályám kezdetétől élt bennem az igény, hogy gyarapítsam a gyerekversek sorát.

Ma ismét kiváló illusztrátorok működnek közre a gyerekkönyvekben. Ki rajzol a kötetbe?

Baranyai András, a Móra Kiadó egyik állandó illusztrátora, őt kérte fel a kiadó. Profi alkotó, ő teremti meg rajzban azt a világot, amit én szóban létrehoztam.

A gyerekkönyvek kapcsán mindig fontos a közönséggel való személyes találkozás.  Gyakran jár író-olvasó találkozókra?

Szívesen megyek gyerekek közé, sokszor voltam óvodákban és iskolákban, mindig megtalálom velük a hangot. Voltak persze nagyobb kihívást jelentő feladatok is, mint amikor egy kelet-magyarországi, hátrányos körzet iskolájában kellett kiskamaszok előtt szerepelnem. Nagy büszkeséggel töltött el, hogy nemcsak megtaláltam velük a hangot, de mindannyian jól éreztük magunkat a találkozón.

Könnyen ír gyerekverseket vagy meg kell küzdenie a szövegekkel?

Változó. A világszép békakirálylány című verses mese például hosszú ideig készült, mindig hozzátettem valamit, javítottam rajta. Mások pillanatok alatt elkészültek, mint például az Egy-két láb című vers, amihez egy padon elnyúlva kaptam az ihletet, amint alulnézetből nézegettem az arra sétálókat. Családi idill című versem, amiben kék és zöld csibék szerepelnek, úgy született, hogy egy illuminált hajléktalan mondogatta magában a mozgólépcsőn, és én „elvettem” tőle ezt a kis szöveget.

Új regényen is dolgozik, ha jól tudom.

Az Idegenek című regénnyel kezdődő trilógia befejező kötetéről van szó. Az Idegeneknek meglehetős sikere volt, Márai-díjjal jutalmazták, a második kötet is jó kritikákat kapott. Kész van a kézirat, talán meg is jelenik ebben az évben. Egy idősödő nő a beszélő benne, az a kislány, aki az Idegenekben még gyerek, itt már nyolcvan éves. Miután már annyi szörnyűségen átment, képes mégis azt mondani a regény végén: „Öregasszony vagyok, az igaz, de még van jogom élni…” Büszke vagyok erre a mondatomra. Édesanyám 87 éves, az ő szájából is hangozhatnának ezek a szavak.

Különleges nyelvre is lefordították a műveit, így grúzra, lengyelre vagy bolgárra.

A bolgár fordítást Martin Hrisztovnak, egy kiváló műfordítónak köszönhetem, aki nagyon kedveli a magyar irodalmat és folyamatosan fordítja azt bolgárra. A grúz kapcsolat egy nyolcvanas évekbeli ismeretségre épül, Dalila Bedinaidze grúz költőnő a minisztériumon keresztül keresett meg a kétezres években, hogy bármelyik művemet kiadná. Eddig három regényem jelent meg grúz nyelven, ami a maga nemében páratlan.

Szénási Zsófia
Fotó Szabó J. Judit

Forrás: www.konyv7.hu / 2017.05.04

.

 

 

 
OLVASÓVÁ NEVELÉS

 

 
MONDÓKA- ÉS VERSGYŰJTEMÉNY
  1. Népi mondókák 
  2. Kortárs mondókák 
  3. Gyerekversek
 
VIZUÁLIS KOMMUNIKÁCIÓ
 
GYERMEKTÉMÁK
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
I. ÉLETKORI SZAKASZ
CSECSEMŐ-, KISGYERMEK- ÉS KISÓVODÁSKOR (0-4)

Mondókák

 
    Babakönyv

2/ KISGYERMEKEKKOR (1-3)

Mondókázó-Verselgető 

Babakönyv lapozók 

 Interaktív fejlesztő lapozók

3/ 'MI EZ' KORSZAK (3-4)

Játékos ismeretszerzés
 
 
II. ÉLETKORI SZAKASZ
ÓVODÁSKOR (4-7)

 

 
ÓVODÁBÓL ISKOLÁBA

 
III. ÉLETKORI SZAKASZ
KISISKOLÁS KORSZAK
 
 

I. BEVEZETŐ SZAKASZ
(1-2. évf.)

ISMERETTERJESZTŐ (6-8)


II. ALAPOZÓ SZAKASZ
(3-4. évf.)

REGÉNY

  SOROZATOK

ISMERETTERJESZTŐ (8-10)

 
IV. ÉLETKORI SZAKASZ

KISKAMASZKOR (9-12)

  1. Klasszikus és kortárs ifjúsági irodalom
  2. Meseregény
  3. Mondák - legendák - civilizációk
  4. Vissza a múltba - regényes történelem
 
V. ÉLETKORI SZAKASZ
KAMASZKOR

CSAK KAMASZOKNAK (klasszikus-kortárs)

 
- Könyvajánló témánként
 
OLVASÁSI SZOKÁSOK

„Nekik való szövegekkel kellene szíven-lelken trafálni a gyerekeket

 
AZ ÉV GYERMEKKÖNYVE

ibbylogo

<<2019 - 1989>>

 
OLVASNI JÓ-OLVASS TÖBBET!-2014
 
OLVASNI JÓ!-2012

Ajánlott könyvek:

 
TERMÉSZETFILM

Természetfilmek

 
ÁTLAGNÉZETTSÉG
Indulás: 2008-11-01
 
BEJELENTKEZÉS
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót