OLVASÓVÁ NEVELÉS
OLVASÓVÁ NEVELÉS
//olvasovanevels.gportal.hu/portal/olvasovanevels/image/gallery/1456267852_20.jpg

Az év gyerekkönyve díj

 

KÖNYVAJÁNLÓ

Az évtized legizgalmasabb gyerekkönyvei - 4. rész
 
 
 
 
VÁR A KÖNYVTÁR

 

 
- Olvasóterem

 

 
KLASSZIKUS GŰJTEMÉNYEK

 

 
MESE-UNIVERZUMOK

2-10 éveseknek

Kamaszoknak

 
 
IRODALOM ÉS FILM

►Gyermek- és ifjúsági irodalom

►A varázslatos iskolabusz

►Bábfilmklasszikusok

►Klasszikus rajzfilmek

►Diafilm-mesék

 

 
Olvasóvá válás



Folyamata 

Az alapozás szakaszai 

A kiadvány célja

 
Az olvasóvá nevelés megalapozása

Kézikönyv tartalma

 
- CD-módszertár
 
Bemutatkozó

Pedagógiai tevékenység

- Bemutatkozó

 
 
DIGITÁLIS KÖNYVTÁR
 
- Ajánlók

Digitális irodalom

Gyűjtemények

 
- Gyermekújság
 
- Online újság

Könyv és Nevelés

 
BABA-MAMA KLUB
 
- Foglalkoztató

ÖSSZES FOGLALKOZÁS >>

  1. Animációs népi mondókák   
  2. Animációs népi dalok
  3. Animációs versek 
  4. Megzenésített versek
 
GYERMEKEKNEK
 
Gyermekkönyvek kiadói
 
Gyermekirodalom
 
Mesés oldalak
 
TEMATIKUS OLDALAK
 
-Szülők oldalai
 
Pedagógusoknak
 
A MÉDIA VILÁGA
 
-Digitális nemzedék

KONFERENCIÁK (2012-2016)

DIGITÁLIS PEDAGÓGUS KONFERENCIÁK (2012-2015)

 
-Médiatanulmányok
 
-A TV-nézésről
 
--Hatásai

MÉDIAHATÁS TANULMÁNYOK  

 

-A kisgyerek és a tévé
--Óvodás korban
--Kisiskolás korban
--Iskolás korig
--Serdülő korig
-Az „elektromos babysvitter”
--A tévés erőszak hatáselmélete
--A Tv hatásairól
--Az állandóan szóló hatása
--Családi étkezés és Tv
-Egészségkárosító hatásai

 

 
-Médiatudatosság

TANULMÁNYOK

-A gyerekek és a média viszonya

-Miért is ne tévézzen a gyerek?

-Médiaértés és médiafogyasztás

-A médiatudatosság főbb ismérvei

-A tudatos tévénézés

 
HETI-NAPI LÁTOGATÓK

 
OLVASÓI NAPTÁR
2021. Április
HKSCPSV
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
01
02
<<   >>
 
INTERJÚK
INTERJÚK : Franco Perlasca - A láthatatlan hős

Franco Perlasca - A láthatatlan hős

Matykó Károly  2016.07.09. 16:28

A Páva utcai Holokauszt Emlékközpontban 2015 nyarán mutatták be a Manó Könyvek sorozatában megjelent Láthatatlan hős című ifjúsági regényt, mely az 1944-45-ben Giorgio Perlasca által megmentett budapesti gyerekek szemszögéből ábrázolja az olasz férfi embermentő tevékenységét. A rendezvény díszvendégeként a kötet hősének fia, Franco Perlasca is szót kapott. Őt kértük, hogy beszéljen édesapja igencsak titokzatos történetéről.
 
Egy magyar asszony

Előttem harminchárom éven át ismeretlenek voltak édesapám II. világháborús cselekedetei. 1987-ben történt valami: betoppant hozzánk Padovában egy magyar asszony, Láng Éva. Célja az volt, hogy sok év után felvegye a kapcsolatot édesapámmal, aki évtizedekkel korábban megmentette az életét. Ez az epizód számomra nagyon megindító volt, és fontossá lett.

Emlékszem, mikor megérkezett apám házába, már nagyon meghatódott, de én még nem sejtettem az okát. Aztán elkezdtek beszélgetni, s kezdtem megérteni, miért: apám megmentette ennek az embernek az életét, s nemcsak az övét, hanem még sokakét. A végén történt egy jelentéktelennek tűnő, de fontos epizód, amely még most is meghatódottsággal tölt el: a vendég egy sor ajándékot hozott.
 

A legfontosabb ezek között három tárgy volt. Egy kávéscsésze, egy kiskanál és egy kis medál. Tárgyak, melyeket a Láng család a II. világháború katasztrófája közepette is megmentett, ezeket akarta apámnak emlékül adni. Apám először nem akarta elfogadni ezeket, mondván: „Asszonyom, ezeket Önnek kell magánál tartania, s a megfelelő pillanatban gyermekeinek átadni, akik majd unokáinak fogják továbbadni.” Ekkor az asszonyból a következő mondat szakadt ki, amitől azóta is elérzékenyülök: „Perlasca úr, Önnek kell ezeket megtartani, mert Ön nélkül nekünk nem lettek volna sem gyermekeink, sem unokáink…” Ez a mondat értette meg velem apám emberi nagyságát, de azt a tragédiát is, ami azokban az időkben megtörtént.   
  • Tudjuk, hogy abban a katasztrofális időszakban Perlasca rendszeresen járt a vatikáni nunciatúrára. Egy ízben meg is gyónta „hazugságait”. Hogyan történt az, amikor úgymond, a fiainak „gyónta meg” cselekedeteit?

Apám története egy sor hazugsággal volt övezve. Az egyetlen, vagy legalábbis a nagyon kevesek egyike, Monsignor Angelo Rotta volt, aki tudta az igazságot Perlascáról, hogy tudniillik nem is spanyol és nem diplomata. Rotta itt, Budapesten szolgált apostoli nunciusként 1944-45-ben.

Karácsony előestéjén apám elment meggyónni az igazságot, de legfőképpen azért, hogyha netán történne vele valami, a nuncius értesíthesse az Olaszországban élő családját. Ebben az időszakban Triesztben élt, néhány éve már házasként. Aztán visszatérve hazájába nem mondott többet erről semmit, még nekem, egyetlen fiának sem. Én csak 1987-ben jöttem rá, amikor elkísértem apámat arra a bizonyos első találkozásra Láng asszonnyal. Aztán lassacskán, a megdöbbenés első pillanatai után, elkezdett mesélni néhány epizódot a teljes történetéből.

Mindig csak a kötelességét teljesítette

  • Mi motiválta, hogy ne beszéljen ezekről?

Összetett okai voltak ennek. Egy kicsit azért, mert Olaszországban is igyekeztek elfeledni, ami történt. Egy ország, mely éppen hogy kilábalt a háborúból, mely lerombolta, előre akar nézni. De legfőképpen azért, mert igen keveset beszéltek a Holokauszt eseményeiről. A korábbi évtizedek során alig, most viszont sok szó esik róluk.

Ugyanaz történt nálunk is, Olaszországban, mint másutt. 1938-ban nálunk is megjelentek az első faji törvények, majd 1943. szeptember 8-a után a diszkriminációból átléptünk az üldözések fázisába. A kis olasz zsidó közösségből, mely a teljes negyvenmilliós lakossághoz képest elenyésző létszámú volt, mintegy negyvenezer főt számlált, nyolc ezer ember vesztette életét Olaszországban, vagy a megsemmisítő táborokban. Ahogy véget ért a háború Olaszországban, bekövetkezett az amnesztia.

Amnesztia, mely ráhelyezte a mindegyik oldal által elkövetett bűnökre a kripta súlyos kövét. Aztán ott voltak a nemzetközi megfontolások is, mert a Magyarországon megmenekülőknek negyven évig nem volt módjukban hallatni hangjukat. Európa két részre volt osztva, amint ezt a Berlini Fal szimbolizálta. Emellett voltak a személyes okok is Giorgio Perlasca esetében.

Hangsúlyoznom kell, hogy ő mindig pátoszmentesen visszafogott volt. Aki mindig csak a kötelességét teljesítette. Annak számára, aki csak a kötelességét teszi, nem jár feltétlenül jutalom, vagy valamilyen előny abból, amit tett. Ez az a motiváció, ami szerintem neki személyesen a legfontosabb volt valamennyi közt. Emiatt aztán soha nem igyekezett elmondani ezt a történetet, vagy eladni valamiért cserébe. Ha nem lett volna Láng asszony és más magyar nők, akik negyven év eltelte után elkezdték keresni őt, a története is a semmibe veszett volna, ahogyan véleményem szerint sok más történettel, sok más igaz emberrel megesett, akiknek nem volt olyan szerencséjük, hogy egy Láng asszony keresse őket.

Ezek mind igaz történetek

  • Ön bizonyára már olvasta a róla szóló, és most magyarul is megjelent ifjúsági regényt.  

Igen, elolvastam, igaz, olaszul. Annál is inkább, mert két barátunk írta: Luca Cognolato és Silvia Del Francia. Giorgio Perlascáról jónéhány könyv jelent már meg, de ezek egytől-egyig történelmi munkák voltak. Meglehetősen bonyolult egy olyan nézőpont kiválasztása, mely kevésbé súlyos és szűkös. Mi egy regényformában gondolkodtunk, és fiatal gyerekek számára akartuk megjelentetni a történetet, hogy közelebb érezzék magukhoz azt a korszakot és érdeklődőbbek legyenek iránta. Ha ez a könyv valakinek felkelti az érdeklődését, kiválthatja ezt a továbbiak iránt is: valami másfajta dolgot olvasni, több történelmi művet is. Szerintem ez nagyon fontos: ezek mind igaz történetek.

Évekkel ezelőtt összegyűjtöttük az akkori gyerekek írásait, akik azokban a védett házakban élték meg a tapasztalataikat. Mintegy húsz ilyen történetünk volt. Ezeket aztán átadtuk a két szerzőnek, hogy kiindulópontul szolgáljanak, hogy megteremtsék a korszak atmoszféráját, s hogy megérthessék, mi is zajlott le a védett házakban. Egy kicsit megváltoztatták a neveket, az eseményeket kissé regényesítették, de maga a történet mindenképpen igaz, nincs semmi kitalált dolog benne, hacsak nem néhány név, meg egy-egy kicsi epizód.

  • Ez a könyv egy igen sajátságos és érdekes kalandot mesél el. Milyen sikere van Olaszországban ennek a regények?

Olaszországban is csak nemrégen jelent meg, mintegy hét-nyolc hónapja kapható. Amikor sok helyre meghívnak, főleg iskolákba. Merem mondani, hogy igen jól terjed, azért is, mert ez nem egy olyan könyv, amely egy-két hónap alatt kifutja magát, mondhatni, ez egy „long seller”, melyet még éveken át fognak keresni. Annál is inkább, mert ez a regény nem rajzolja át azt a pillanatot, ami megtörtént, hanem a történelem egy részletét úgy mutatja föl, hogy az most is aktualizálható.

  • Önnek személyesen ez igen súlyos, ugyanakkor magával ragadó öröksége lehet. Súlyosabb egy szimplán „szörnyű” történetnél. Hogyan lehet jól kezelni ezt az „örökséget”?

Nem egyszerű. Tudatában vagyok, hogy miért vagyok ma itt, ezen a helyen. De engem Francónak hívnak; aki miatt itt vagyok, az nem én vagyok. Csupán azért vagyok itt, hogy közvetíttetni tudjam a hangját Giorgio Perlascának, és példájának, amit ránk hagyott. Sok évvel ezelőtt ez talán egy pillanatra nyomasztott volna, ma már nincs így.

  • A Perlasca név legendássá vált?

Merem mondani, hogy igen. 2002-ben készült egy nagyon szép film Perlascáról. Az egyik producere magyar volt: Sipos Áron Budapestről. Ez a film hozzásegített ahhoz, hogy az olaszok megismerhessék Giorgio Perlasca tevékenységét. Felfedezhették általa, milyen büszkének lenni arra, hogy olaszok vagyunk. Különösen úgy, hogy abban az adott időben a nemzeti büszkeség nem épp a legfelemelőbb korszakát élte. Ez biztosan nagyon tetszett volna apámnak is, aki semmit úgy nem szeretett, mint a hazáját. 

Forrás: Könyvkultúra Magazin

 
 

 
OLVASÓVÁ NEVELÉS

 

 
MONDÓKA- ÉS VERSGYŰJTEMÉNY
  1. Népi mondókák 
  2. Kortárs mondókák 
  3. Gyerekversek
 
VIZUÁLIS KOMMUNIKÁCIÓ
 
GYERMEKTÉMÁK
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
I. ÉLETKORI SZAKASZ
CSECSEMŐ-, KISGYERMEK- ÉS KISÓVODÁSKOR (0-4)

Mondókák

 
    Babakönyv

2/ KISGYERMEKEKKOR (1-3)

Mondókázó-Verselgető 

Babakönyv lapozók 

 Interaktív fejlesztő lapozók

3/ 'MI EZ' KORSZAK (3-4)

Játékos ismeretszerzés
 
 
II. ÉLETKORI SZAKASZ
ÓVODÁSKOR (4-7)

 

 
ÓVODÁBÓL ISKOLÁBA

 
III. ÉLETKORI SZAKASZ
KISISKOLÁS KORSZAK
 
 

I. BEVEZETŐ SZAKASZ
(1-2. évf.)

ISMERETTERJESZTŐ (6-8)


II. ALAPOZÓ SZAKASZ
(3-4. évf.)

REGÉNY

  SOROZATOK

ISMERETTERJESZTŐ (8-10)

 
IV. ÉLETKORI SZAKASZ

KISKAMASZKOR (9-12)

  1. Klasszikus és kortárs ifjúsági irodalom
  2. Meseregény
  3. Mondák - legendák - civilizációk
  4. Vissza a múltba - regényes történelem
 
V. ÉLETKORI SZAKASZ
KAMASZKOR

CSAK KAMASZOKNAK (klasszikus-kortárs)

 
- Könyvajánló témánként
 
OLVASÁSI SZOKÁSOK

„Nekik való szövegekkel kellene szíven-lelken trafálni a gyerekeket

 
AZ ÉV GYERMEKKÖNYVE

ibbylogo

<<2019 - 1989>>

 
OLVASNI JÓ-OLVASS TÖBBET!-2014
 
OLVASNI JÓ!-2012

Ajánlott könyvek:

 
TERMÉSZETFILM

Természetfilmek

 
ÁTLAGNÉZETTSÉG
Indulás: 2008-11-01
 
BEJELENTKEZÉS
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót