GYAKORLOTT OLVASÓKNAK |
|
2017.09.09. 02:11 |
Kisiskoláskor alapozó szakasza
(8-10 évesek)
|
|
TARTALOM (1) |
|
2017.12.15. 09:36 |
|
TARTALOM (2) |
|
2017.12.31. 05:43 |
A bagoly, aki félt a sötétben; A cicca, aki haza akart menni; A földimalac, aki semmiben sem volt biztos; A gorilla, aki olyan akart lenni, mint az apukája, A pingvin, aki mindenre kíváncsi volt; A tyúk, aki soha nem adta fel
|
Állat KávéZoó
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TARTALOM (3) |
|
2017.12.31. 05:44 |
|
Mérleghinta, Körhinta, Szerencsekerék
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TARTALOM (4) |
|
2017.12.31. 05:45 |
|
TARTALOM (5) |
|
2017.12.31. 05:46 |
PIPOGYA
|
|
|
|
Rumini; Rumini Zúzmaragyarmaton; Rumini és a négy jogar; Galléros Fecó naplója; Rumini Datolyaparton; Rumini Ferrit-szigeten; Rumini a Fényvizeken; Rumini kapitány, Rumini Tükör-szigeten
|
|
A dzsungel könyve |
|
2017.10.19. 09:58 |
Írta: Rudyard Kipling
Illusztrálta: Quentin Gréban
Fordította: Tótfalusi Ágnes
Kiadó: Manó Könyvek, 2017
Oldalszám: 104
"Farkas apó a vadászösvényen szaglászott, zsákmányt keresett. Nesztelenül lépkedett. Hirtelen az az érzése támadt, hogy a bozótban meglapul valami. Közelebb hajolt, bekémlelt. Ragyogó szemű, rózsaszín állatkát pillantott meg. Nagyon is jól tudta mi az: egy emberkölyök..."
A dzsungel könyve először 1894-ben jelent meg angolul, népszerűsége azóta is töretlen, és a mai napig Rudyard Kipling egyik leghíresebb műve, igazi klasszikus.
A legelső angol nyelvű publikációt még az író édesapja, John Lockwood Kipling illusztrálta.
A történetet azóta számos nyelvre lefordították, készült már belőle több mozifilm, rajzfilm, színházi előadás. És persze sokakat a mai napig megihlet Maugli története - most Quentin Gréban látványos és lenyűgöző képeivel élhetik újra át a gyerekek a farkasként nevelt kisfiú kalandjait.
|
|
A dzsungel könyve 2. Riki-tiki-tévi és más történetek |
|
2017.05.27. 17:20 |
9+
Írta: Rudyard Kipling
Fordította: Rindó Klára
Kiadó: Könyvmolyképző, 2017
Oldalszám: 176
Ezt a könyvet A dzsungel könyve második részének is nevezik. Nem meseregény, hanem számos Indiában élő ember és állat kalandos története. A címadó kis monguz, Riki-tiki-tévi harcain kívül olvashatunk A krokodilus történetéről, Purun Bagát csodájáról, Kis Tumáj és az elefántok harcáról és A király szolgáiról is. A dzsungelbéli történeteket két, sarkvidéki állatokról szóló írás egészíti ki.
A kötetben az indiai őserdő és az Északi sarkvidék varázslatos történeteit gyűjtöttük egybe. Örökzöld történetek, melyek minden korban lebilincselik az olvasókat.
Fogjatok fejszét és öljétek meg, mert ez a gázló krokodilja!
|
|
A felhők fölött |
|
2018.02.15. 01:49 |
Írta:
Philip Ardagh - Paul McCartney
Fordította: Révbíró Tamás
Illusztrálta: Dunbar, Geoff
Kiadó:
Móra Könyvkiadó, 2006
Oldalszám: 96
Különleges könyvet tart kezében az olvasó: szerzőinek egyike a világhírű zenész, Paul McCartney. Az ő ötletéből és alkotótársainak munkájából született meg A felhők fölött meséje, amely ha akarjuk, kalandos állattörténet, ha akarjuk a jó győzelmének és a rossz bűnhődésének meséje, ha akarjuk, a természet védelmében született írás.
Krókus, a mókus arra kényszerül, hogy elhagyja otthonát, Erdőfalvát, amelyet a gonosz Görrcs birtokának terjeszkedése elpusztított. Krókus megfogadja, hogy felkutatja a legendás Állatországot, ahol a mesék szerint az állatok szabadságban, félelem nélkül élnek. Segíti ebben Brékó, a léghajóval közlekedő béka, Tündibunda, a csinos, vörös mókuslány, valamint Patkó, a patkány, az utcák neveltje. Krókus feladata csakhamar túlnő önmagán, és minden rabságban sínylődő állat felszabadításává terebélyesedik. A küldetés természetesen szerfölött veszedelmes.
Az izgalmas, pergő és mulatságos történetet sok színes rajz illusztrálja, így kicsi és nagyobb gyerekek egyaránt örömmel forgathatják.
|
|
A házőrző macska - meseregény |
|
2017.05.29. 15:14 |
Írta: Csukás István
Illusztrálta: Füzesi Zsuzsa
Kiadó: Gesta Könyvkiadó, 2003
Oldalszám: 86
Cillancs, a macskalány egyedül marad otthon házőrzőnek, de nincs ideje szomorkodni és félni, mert új barátai étkeznek:
Sámuel, az egér nagykövet, Klotild, az énekes veréb és Herkules, a méreten aluli őrző-védő kutya.
Akármilyen kicsik is, együtt legyőzik a betörőt, bizonyítva azt a mese-igazságot, hogy nem a nagyság számít, hanem a bátorság.
|
|
A holló gyűrűje |
|
2018.02.15. 01:32 |
Írta: Berg Judit
Illusztrálta: Nagy Kincső
Kiadó: Ecovit, 2017
Oldalszám: 80
Berg Juditnak, a József Attila-díjas írónak, a Hisztimesék szerzőjének, Rumini és Alma megteremtőjének új könyvében éjszakánként szó szerint életre kelnek a budavári Mátyás-templomot díszítő állatok, gorgók, sárkányok ̶̶ meg Bodza, a királysírt őrző kőkutya. S többé vissza sem változhatnak, hacsak időben meg nem találják a templom hollójának a nagy viharban eltűnt gyűrűjét.
"- Akkor segíts megtalálni a gyűrűt! - förmedt rá türelmetlenül a fekete bagoly. - Azt javaslom, hagyjuk abba a nyavalygást, és lépjünk a tettek mezejére!
- Az hol van? - bámult az ökör, de senki sem felelt neki.
- Tud valaki az eltűnt gyűrűről? - nézett körül szigorúan a bagoly.
Az állatok a fejüket rázták, ám ekkor félszegen előállt Bodza.
- Én tegnap elcsatangoltam, ezért nem változtam vissza szoborrá veletek együtt.
- Hogy tudtál a helyedről elmozdulni? - rivallt rá a fekete bagoly.
- Nem tudom, csak vitt a lábam - hajtotta le a fejét Bodza.
- Én sejtem! - emelte fel egyik szárnyát a szürke bagoly. - Jár ide egy kislány, aki nevet adott neki! Aki nevet kap, megerősödik. Ezért tudott elszaladni.
- Lehetséges - hagyta rá mogorván a fekete bagoly. - De most már azt mondd, megtudtál-e valamit odakint…"
Életre kelnek a Mátyás-templomot díszítő állatok Berg Judit új mesekönyvében
|
|
A kék bagoly - meseregény |
|
2017.05.30. 23:29 |
Írta: Kristóf Attila
Kiadó: Expomédia
Illusztrálta: Melhárt Dávid
Oldalszám: 112
A titokzatos, zárkózott kisfiút, Ambut, aki a Havasok alján lévő Intézetben él, a szívében őrzött gyengéd hang szólítja és hívja, s bár ő nem sejti, hogy ez a szólítás honnan és kitől származik, egy napon Vándorútra kel. Az Intézet kerítése mellett patak folyik, azon túl kezdődik a Rengeteg.
Az egyik égbenyúló fán hatalmas, kék bagoly ül. Amikor látja, hogy Ambu elindult, ő is szárnyra kel, s elrepül a távoli Nagyváros felé.
A kisfiú az erdőben találkozik Bubbáva, az anyai érzésekkel teli medvével, Pityuval a tudálékos papagájjal, Menyhérttel, a szemtelen mókussal, akik a szívükbe fogadják, s vele tartanak a hosszú, veszélyekkel teli Vándorúton. Hozzájuk csatlakozik Nati, az ezüstspániel, aki az Intézetből szökött Ambu után. A kalandos utazás során örök barátság szövődik közöttük.
Végül Matusir, a kék bagoly segítségével elérik a távoli célt, s fény derül Ambu titkára, arra, hogy ki az, aki szólította, kinek az emléke rejtőzött a szíve mélyén.
Bebizonyosodik, hogy a kék bagoly csodája igaz, a boldogsághoz egyetlen út vezet: a hűség, a barátság és a szeretet.
Miért érdemes elolvasni? - Gyermekolvasói vélemények
|
|
A kisegér, aki majdnem hős lett - meseregény |
|
2017.12.31. 06:39 |
Írta: Pásztohy András
Illusztrálta: Pásztohy Panka
Kiadó: Manó Könyvek, 2016
Odlalszám: 232
Egy bájosan szívmelengető, és finom humorral átszőtt, klasszikus meseregényeket idéző történet egy kisegérről, aki majdnem hős lett. Na meg persze a barátságról és a szeretetről is sokat tanulhatunk a kisállatok izgalmas kalandjai során.
A Pásztohy András fejében megszületett szövevényes mesét Pásztohy Panka imádnivaló rajzai teszik teljessé. Magával ragadó történet, amit nem csak a gyerekek, hanem a felnőttek sem akarnak majd letenni.
|
|
A lepkeoroszlán |
|
2017.09.16. 19:24 |
9 +
Írta: Michael Morpurgo
Fordította: Rakovszky Zsuzsa
Illusztrálta: Falcione Sarolta
Kiadó: Könyvmolyképző, 2008
Oldalszám: 102
„Míg csak élek, rád gondolok, ígérem. Soha nem felejtelek el!”
Bertie megment egy elárvult, fehér oroszlánkölyköt az afrikai prérin. A kisfiú és az oroszlán elválaszthatatlan barátok lesznek, csakhogy Bertie-t a szülei nemsokára bentlakásos iskolába küldik a távoli Angliába; az oroszlánt pedig eladják egy cirkusznak.
Bertie megfogadja, hogy egy napon majd újra rátalál. Meg is tartja a fogadalmát, és a lepkeoroszlán gondoskodik róla, hogy barátságuk mindörökre felejthetetlen maradjon.
Amilyen páratlan lény a lepkeoroszlán az állatok között, olyan páratlan ez a kis kötet a könyvek között – minden szívet megérint, felnőttét és gyerekét egyaránt.
|
|
A Múminvölgy (2) Varázskalap a Múmin-völgyben - meseregény |
|
2017.12.31. 06:36 |
Írta és illusztrálta: Tove Jansson
Fordította: Harrach Ágnes
Kiadó: Móra Könyvkiadó, 2004
Oldalszám: 154
A Múminvölgyben élnek Múminpapa és Múminmama meg a gyerekek. A hosszú téli álmot követő első tavaszi napon Múmin, Mafli és Kószlászbóklász megmásszák a Múminvölgy melletti legmagasabb hegyet. Találnak egy fekete cilindert, hazaviszik, és egy csapásra megváltozik az addig békés múminház élete. Aki a fejére teszi a kalapot, átalakul, és a változásból mindig galiba lesz. Igaz, hogy a patakvíz málnaszörppé változik, de történnek rémisztőbb események is.
Még szerencse, hogy idejekorán előkerül a varázskalap tulajdonosa, és a béke helyreáll. Ám a világ már nem a régi - hőseinknek nincs maradásuk a szűk völgyben, a nyugtalanság kalandozni űzi őket.
A finn-svéd Tove Jansson, a gyermekirodalom egyik klasszikusa varázsos mesevilágot teremtett. Bizarr meselényeinek világszerte ismert kalandjai több olvasónemzedékbe plántálták be a különösség, a másság iránti türelem és megértő érdeklődés alapjait.
|
|
A Négyszögletű Kerek Erdő |
Pompor Zoltán |
2017.05.27. 17:21 |
Írta: Lázár Ervin
Illusztrálta: Réber László
Kiadó: Osiris, 2012
Oldalszám: 166
Lázár Ervin klasszikus meséje Mikkamakka, Ló Szerafin, Szörnyeteg Lajos, Bruckner Szigfrid, Kisfejű Nagyfejű Zordonbordon, Vacskamati, na és persze Dömdödöm közös életéről a Négyszögletű Kerek Erdőben.
Egy macskaforma kis figura, fekete kalapban, piros ingben és nagy bakancsban (neve Mikkamakka) kézen fogja a történet krónikását, és együtt futnak el a Szomorúság elől - egyenesen a Négyszögletű Kerek Erdőbe. E felhőtlen derűtől éltetett édeni helyen jeles társaság várja őket: Bruckner Szigfrid, a parancsnoki természetű, hajdan nagy hírű oroszlán, Ló Szerafin, az ábrándos lelkületű kék paripa, Aromo nyúl, a nagyeszű, a szeleburdi Macskavati és mások.
A mesefüzér fölidézi kisebb-nagyobb viszontagságaikat és gyermekien bölcs filozofálgatásaikat.
Nem nehéz fölismerni a párhuzamot a klasszikussá vált Milne meseregények (Micimackó - Micimackó kuckója) s a Mikkamakka-történetek között, s tegyük hozzá, a Csekélyértelmű Medvebocs bátran vállalná a lelki rokonságot.
|
|
A szitakötők szigetén |
|
2017.05.21. 13:53 |
Írta: Bálint Ágnes
Illusztrálta: Pásztohy Panka
Kiadó: Holnap, 2012
Oldalszám: 54
A Szitakötők Szigete arról volt nevezetes, hogy valamennyi dunai sziget közül ezen nőtt a legfinomabb, legízletesebb, legkövérebb fű. Mondták is némelyek, hogy meg kellene változtatni a sziget elnevezését, esetleg olyasmire, hogy a Zamatos Gyomnövények szigete vagy a Selymes Füvek szigete.
Erre a szitakötők kijelentették, hogy akkor viszont ők elköltöznek a szigetről. Ez nagy kár lett volna, mert a szitakötők csillogó szárnyukkal, könnyed röptükkel sok gyönyörűséget szereztek a sziget lakóinak…
Ebbe az elragadóan bájos, csipkésen szőtt mesevilágba, csillogó szárnyú szitakötők derűjébe toppan bele Giduci, a rakoncátlan kisgida, Bálint Ágnes új mesefigurája. Giduci is éppannyira gyerek, mint Mazsola, csak kötekedőbb, virgoncabb, és így kalandjai is mások. Pajtásai - a szófogadó bárányka és a nyugdíjas tigris - aggódhatnak is miatta eleget!
|
|
A tekergő bőregér - meseregény |
|
2017.05.30. 23:32 |
Írta: Palásthy Ágnes
Illusztrálta: Szőnyi Gergely
Kiadó: Könyvmolyképző, 2015
Oldalszám: 144
Zazi, a kis bőregér eltekereg, és nem talál haza; a harkályok punk rock zenekart szeretnének alapítani, de még hiányzik az énekes; Róka Berci a sportsérülése mellé új barátokat is szerez; a kiscinkék pedig iskolába mennének, de Bagoly tanító elveszített valami nagyon fontosat. Visszatérnek az Elrabolták a siklót című kötetben megszeretett figurák, és mellettük sok új, kedves szereplő is bemutatkozik.
“Te kis pernahajder, te kis tekergő, hát milyen dolog ez. Te kutyafülű, hát agyon csaplak te kis betyár…”
Halloween napján kiderül, hogy a kis denevérek éppúgy hajlamosak kalandokba keveredni, mint minden kisgyerek. Palásthy Ágnes meséjéből azonban kiderül, minden izgalomnak ára van.
|
|
A téli tücsök meséi - meseregény |
|
2017.05.27. 17:22 |
Írta: Csukás István
Illusztrálta: Czakó Ferenc
Kiadó: Könyvmolyképző, 2012
Oldalszám: 98
„A téli tücsök valamikor nyári tücsök volt. De most tél van, hull a hó, és minden fehér, az ágak, a villanydrót, a háztetők. És érzi jól, hogy a nyár messze van, de olyan messze, hogy már alig tud visszaemlékezni rá. És érzi, hogy téli tücsök lett, magányos téli tücsök.”
Így kezdődik a meseregény, melyben a tücsök a szigeten töltött szép nyár emlékeit idézi fel. A zsályaszagú hátizsák zsebében került be a szobába, itt tölti nagy unalomban a telet. Kiugrik a hátizsák zsebéből, felszökken az írógép billentyűire, és le-leüt egy-egy betűt. Valamennyi leütött betű egy-egy szép nyári emléket idéz. Véletlenül éppen ezt a mondatot kopogja le: A szigetre vágyom."
Igazi magyar mesélő könyvét ajánlom olvasmánynak. Minden történet önmagában is, de a könyv egészében is különleges élményt ad gyereknek, felnőttnek egyaránt. Egy magányos tücsök emlékei elrepítenek minket egy olyan világba, ahol szeretetben élnek együtt az állatok, ahol elfogadják egymás különcségeit, és együtt boldogok.
Csukás István varázslatos nyelvezete pedig mosolyt csal a legborúsabb arcra is.
|
|
A versíró kutya - meseregény |
|
2017.05.27. 17:23 |
Írta: Csukás István
Illusztrálta: Füzesi Zsuzsa
Kiadó: Gesta Könyvkiadó, 2003
Oldalszám: 104
Bonifác, a postás, komoly feladat elé állítja Kutyánszky Kázmért, a versíró kutyát.
A kézbesítendő levélen se cím, se feladó.
Kázmért azonban nem olyan fából - illetve kutyából - faragták, aki megtorpan az első akadálynál. Felteszi postássapkáját, és vidáman nekiindul előkeríteni a levél ismeretlen címzettjét.
|
|
|