Pálcika sorozat |
|
2020.06.24. 11:33 |
1. Pálcika, ha elindul
2. Pálcika, a detektív - A nagy Gerbera-nyomozás
Kiadás éve: 2012
Oldalszám: 118
Pálcikának sok rokona, barátja van: a ropi, a kötőtű, a fogpiszkáló vagy a szívószál bár mind hasonlók Pálcikához, de Pálcika csak egy van.
Neki viszont számtalan mesélnivalója akad Daru Dénesről, Gyuszi Nyusziról, a Szalonna Rablókról vagy éppen a rettenetes Fűrész úrról.
Darvasi László meséiben Pálcika újra és újra útnak indul, hogy megismerje a világot, de a világ is megismeri őt.
A nagy sikerű "Trapiti" meseregények után Darvasi László Pálcika-történeteivel Koncz Tímea játékos illusztrációival együtt- most az egész család megtudhatja: milyen Pálcika szerint a világ.
|
|
Pán Péter - A legendás történet alapjául szolgáló két kisregény |
|
2020.06.24. 11:35 |
Írta: Barrie, J. M.
Illusztrálta: Simonyi Cecilia
Kiadó: Alexandra, 2015
Oldalszám: 272
Egyedülálló képeskönyvet tart kezében az olvasó, aki eddig jobbára csak átdolgozásokból ismerhette a felnőni nem akaró kisfiú, Pán Péter történetét.
J. M. Barrie két kisregényének magyarul most először olvasható teljes fordítása egy különleges, ellentmondásokkal és humorral átszőtt világot tár elénk, ahol bármi megtörténhet.
Ezt a korlátok nélküli fantáziavilágot elveszett gyerekek, manók, tündérek, indiánok és kalózok népesítik be, újabb és újabb kalandra hívva Pán Pétert és a fiatalabb olvasók generációit, no meg persze azokat az idősebbeket, akik jól tudják, milyen fontos, hogy felnőttként is megőrizzünk valamit gyermeki énünkből.
|
|
Perle könyve |
|
2017.10.18. 00:12 |
11 éves kortól
Írta: Timothée de Fombelle
Fordította: Pacskovszky Zsolt
Kiadó: Móra Könyvkiadó, 2016
Oldalszám: 248
Egy távoli királyság kikötőjében, a fekete éjszakában világítóhajó imbolyog a hullámok tetején. Fedélzetén balsorsú szerelmespár: a varázserejétől megvált tündér és a trónról lemondott herceg. A fiút olyan világba száműzi egy gonosz nemtő, ahol sem a mesékben, sem a tündérekben nem hisznek.
1938-ban, Párizsban látjuk viszont az ifjút, a Perle Édességházban. Sorsa a háborúba, a francia ellenállás tagjai közé, majd egy véget nem érő ereklyevadászatra szólítja, és mindeközben mintha minden lépésére vigyázna egy láthatatlan, csodálatos lény.
Találkozhat-e újra a két szerelmes?
Van-e út vissza, a tündérvilágba?
|
|
Pinokkió kalandjai |
|
2017.10.17. 03:49 |
Írta: Carlo Collodi
Fordította és átdolgozta: Rónay György
Illusztrálta: Udvardy Melinda
Kiadó: Holnap Kiadó, 2013
Oldalszám: 160
Collodi 1883 óta népszerű, a gyermeki lélek fantáziadús, szeretettel teli meséje Pinokkióról, a rakoncátlan marionett-figuráról szól. Nem rosszaságból, hanem kíváncsiságból, jóhiszeműségből hallgat ő a gonosz csábításokra, s keveredik mindig bajba, újabb és újabb izgalmas kalandokba.
Segítőkészsége és bátorsága révén végül teljesül kívánsága, és kiérdemli, hogy a szemtelen bábuból kötelességtudó gyermek varázsolódjon.
|
|
Randalín és Mundi |
|
2020.06.24. 11:38 |
Írta: Thórdís Gísladóttir
Illusztrálta: Pórarinn M. Baldursson
Kiadó: Pongrác, 2016
Oldalszám: 88
A majdnem kilenc éves Mundi kéthetes nyaralásról tér vissza otthonába, Reykjavikba és úgy tűnik ennyi idő alatt is sok minden megváltozott otthon. Például a szomszédba költözött egy igen fura lány, a szintén kilenc éves Randalín, aki Izabella Athéna Éjszaka néven szokott bemutatkozni és más dolgokban is szívesen füllent. Botránynak hívják a cicáját, meghökkentően bánik a könyvekkel és hipnotizőrt keres, hogy leszokjon a dohányzásról (nem, valójában nem dohányzik és később még a csikkeket eldobáló gitáros fickót is sikerül meggyőznie, hogy az nem helyes).
Ezzel a találkozással el is indulnak a kalandok, aminek során érdekesebbnél érdekesebb emberekkel ismerkednek meg a gyerekek és a könyv végére egy szuper szülinapi kerti partyt is megszerveznek.
A szeretetteljes és könnyed könyvből sugárzik a vidámság, a pozitív életszemlélet, a tolerancia és a sokszínűség, s akár felolvasásra, akár önálló olvasásra jó szívvel ajánlható.
A Tómas Gumundsson-díjjal is kitüntetett költőnő-írónőnek ez az első gyerekkönyve, amellyel hazájában azonnal nagy sikert aratott. Elnyerte az Izlandi Könyvkereskedők Gyerekkönyvdíját és a Női Irodalmi Díjat is.
|
|
Rapandi trilógia |
|
2020.06.27. 10:38 |
8-11 éveseknek
Írta: Fisch Gábor László
Illusztrálta: Bányay Anna
Kiadó: Magyar Napló
|
|
Rapandi trilógia (1) Rapandi és az elveszett szobor |
|
2020.06.27. 10:30 |
Kiadás éve: 2015
Oldalszám: 68
A meseregény szereplői 9-10 év körüli fiúk, akik orvosi javaslatra néhány téli hetet vidéken, egy gyermeküdülőnek berendezett kastélyban törlenek.
A négy főhős már az első napon számos varázslattal szembesül és egy eleven varázslóval is találkoznak. Nagy
meglepetésükre Rapandi, az egyik nagy varázslócsoport vezetője kéri a segítségüket az ellopott Vimpáci Madonna-szobor felkutatásában. És ezzel elképesztő, csodákkal teli kalandok sora veszi kezdetét…
Vajon sikerül-e megtalálni az elveszett szobrot, és lecsillapodnak-e a varázslók világában dúló harcok?
Segít-e a fiúknak Urmilla, a darázs-méretű, kék tündér, és tényleg a varázslók beépített embere-e a kastély portása?
Egy biztos: a főszereplők életre szóló kalandokkal és élményekkel lesznek gazdagabbak a mese végére.
|
|
Rapandi trilógia (2) Rapandi és a varázspálca |
|
2020.06.27. 16:50 |
Kiadás éve: 2016
Oldalszám: 84
A hegyes süvegű, ezüst köpenyes varázslót már ismerik azok, akik olvasták a Rapandi és az elveszett szobor című regényt. Az a kötet négy fiú szövetségéről szólt, akik egy titokzatos szobor, a Vimpáci Madonna megtalálása közben hihetetlen kalandokat éltek át, s kötöttek egymással barátságot.
Gabesz, Ferkó, Moly és Favi az iskolában most újra találkoznak. Már hetedikesek, és Rapandi ismét a segítségüket kéri. Ezúttal egy varázspálca megtalálása a cél, de a tét ezúttal is óriási: a felavatásra váró Erzsébet híd sorsa múlik a kutatás sikerességén.
Rapandi egy varázslótanonc lányt is bemutat a fiúknak, aki segít nekik a veszélyes kalandok során. Bori együttműködik a kis csapattal, és talán nem árulunk el titkot, ha megsúgjuk: egy kamaszszerelem finom felhője is körbelengi a történetet. Hogy miféle hajmeresztő meglepetések érik őket, miféle vad kalandokba sodródnak, és főleg, hogy megtalálják-e végül a varázspálcát, azt most itt nem mondhatjuk el. Megtudhattok mindent, ha elolvassátok Rapandi újabb történetét.
Ígérjük, izgalmakban nem lesz hiány, ha belevágtok.
|
|
Rapandi trilógia (3) Rapandi és a váci remete |
|
2020.06.27. 16:48 |
Kiadás éve: 2017
Oldalszám: 90
A Rapandi-sorozat jól ismert szereplői, a négy fiú, Gabesz, Ferkó, Moly és Favi, valamint új ismerősük, Györgyi ebben a regényben mesés kalandok hőse lesz. Ami nem csoda, hiszen Rapandi varázsló mellett sosem lehet unatkozni.
Ezúttal a helyszín Vác, és egy remete is bekapcsolódik a történetbe, amelynek során a gyerekek segítségével megpróbálják kiszabadítani a tükörvilágban rekedt varázslóbarátjukat. Ez nem egyszerű feladat, de a fiúk és az egy szem lány még az időutazástól és a veszélyes varázslatoktól sem rettennek vissza, ha a cél egy Mária Terézia korában készült kézitükör megszerzése.
Hogy sikerrel járnak-e, az kiderül ebből a regényből, mely immár a harmadik a sorban a Rapandi-mesék közt.
Az első kötet Rapandi és az elveszett szobor, a második pedig Rapandi és a varázspálca címmel jelent meg.
|
|
Roger titka |
|
2017.10.03. 18:52 |
Írta: Philip Pullman
Fordította: F. Nagy Piroska
Kiadó: Magyar Könyvklub, 2004
Oldalszám: 168
Csak egy szóra, Ifjú Barátom! Ha találkozol egy különös alakkal, aki csetlik-botlik a világban, mire szoktál gondolni: Hát, elég gázos, ahogy viselkedik. Biztos valami disznóságot csinált, s az nyomja a begyét. Mákja van, hogy velem találkozott, imádok segíteni!
Roger titka szinte felfoghatatlan titok, elképesztő és nem mindennapos. Roger segítségre szorul, de Rogernek csak azok tudnak segíteni, akik meg tudnak érteni valakit (valamit), aki egy másik világból csöppent közénk.
Roger titka meghökkentő. Roger titka döbbenetes. Roger titka hihetetlen. Roger nem az, aminek látszik. Vagy mégis? Roger valójában az, aminek látszik, s csak az elképesztő, szinte hihetetlen múltja káprázat?
Döntsd el Te, Ifjú Olvasónk, s döntsd el azt is, ha valakit egy ilyen lelketlen titok nyomaszt, válhat-e valaha lelkes, vidám kisfiúvá?
|
|
Rozzancs Rozi Barathániában |
|
2017.10.03. 18:54 |
Írta: Csobán Zsuzsa
Kiadó: Könyvmolyképző, 2014
Oldalszám: 256
Rozzancs Rozi és Szél Roli, a két tizenhárom éves kamasz, meglepő kinevezést kap: a körzeti boszorkány és táltos munkakörét.
A két manókirálynak nincs más választása, a gyerekeket kérik meg, hogy mentsék meg az országot a pusztulástól. Közbejön Bertalan, Rozi nagynénjének a buggyant lidvérce, aki lehetőséget biztosít, hogy a két fiatal eltűnjön pár hónapra Barathania faágain.
Milyen ország az a Barathania?
Hogyan védd ki egy vízitündér csókját?
Hogyan juthatsz el az élet fájának a legtetejére?
Meg tudsz- e állítani egy háborút, amikor nincs másod, csak a tiszta szíved?
Majd kiderül! Ne feledd: mindig van választás.
|
|
Sárkánylovasok |
|
2017.10.03. 18:57 |
Írta: Cornelia Funke
Fordította: Nemes László
Kiadó: Ciceró Könyvstúdió, 2002
Oldalszám: 408
Csodákkal teli kalandos útra viszi fiatal olvasóit a legnépszerűbb mai német ifjúsági írónő ebben a számos díjat nyert nagyszerű regényében. Valahol a hideg, nyirkos északnyugaton egy barlangban rejtőzködnek a még ma is élő békés sárkányok.
Ám a derék, világjáró patkányok egyike rossz hírrel érkezik: feltartóztathatatlanul közelednek az emberek, hogy miként az egész világot, a Sárkányok Völgyét is birtokukba vegyék. Lung, a kedves ezüstsárkány útrakel, hogy társai számára fellelje a Himalája vidékén a legendás Ég peremét, a sárkányok ősi otthonát. Csatlakozik hozzá Hajnalpír Bundácska, a csípős nyelvű, okos koboldleányka, majd Ben, a bátor, igazságszerető embergyerek.
|
|
Spiderwick krónika - Fantasztikus gyűjteményes kiadás |
|
2017.10.11. 14:45 |
10 éves kortól
Írta: Holly Black
Illusztrálta: Tony Diterlizz
Fordította: Till Tamás
Kiadó: Ciceró Könyvsitúdió
Oldalszám: 464
Megjelenés: 2020. november
Miután titokzatos manóútmutatót találnak a vén ház padlásán, amelybe beköltöztek, Jared, az ikertestvére, Simon és nővérük, Mallory mágikus és gyakran szeszélyes világ létezésére derítenek fényt, mely a mi világunkkal párhuzamosan létezik: ez pedig nem más, mint a tündérek birodalma.
Kövessétek Jared, Simon és Mallory Grace-t és a különös, régi könyvet egy új világba, amely tele van tündérekkel, törpékkel, trollokkal, koboldokkal és más fantasztikus teremtményekkel!
|
|
Sylvie és Bruno |
|
2017.10.13. 21:52 |
10 éves kortól
Írta: Lewis Carroll
Illusztrálta: Harry Furniss
Fordította: Rét Viktória, Varró Dániel, Gergely Zsuzsa
Kiadó: Noran, 2008, 2010
Oldalszám: 344, 356
1. Sylvie és Bruno
A Sylvie és Bruno cselekménye két világban zajlik, amely folyton összemosódik a mesélő történetében: e szerint az első színtér a való világ, a második pedig a fantázia tere, Tündérország.
Amíg az elképzelt színtér tele van elképzelhetetlen, meghökkentő és varázslatos elemekkel, addig a reális tér a viktoriánus Angliában játszódik, társadalmi cselekményszövéssel, benne különböző nézetváltásokkal vallásról, szociológiáról, filozófiáról és erkölcsről.
Sylvie és Bruno Tündérország kormányzójának gyermekei, akiket rokonaik egy politikai összeesküvés alkalmával száműznek otthonukból. A testvérek hol Tündérországban bolyonganak, hol a valós világban, a viktoriánus Angliában élnek át csodás történésekkel teli kalandokat. Lewis Carroll leghíresebb műveihez (Alice Csodaországban, Alice Tükörországban) hasonlóan itt is meghökkentő mesealakok – beszélő kutyakirály, értelmetlen verseket szavaló kertész, ügyefogyott trónbitorlók, önmagát folyton eltüntető, szórakozott Professzorok - furcsa tárgyak (pl. az idő visszaforgatásával a kritikus pillanatokat helyrehozó csodaóra) köré szövődnek az abszurd, mulatságos helyzetekben bővelkedő fejezetek meséi.
A Magyarországon Rét Viktória és Varró Dániel kitűnő fordításában első ízben megjelent meseregény könnyed, olvasmányos formában tárja elénk ezt a rendkívül humoros, abszurd fantáziavilágot, Carroll egyedi, sziporkázó nyelvi játékát. A korabeli illusztrációkkal díszített kötet korhatár nélküli, gyerek és felnőtt olvasók egyaránt örömüket lelhetik benne.
|
|
Szeptimusz-sorozat |
|
2017.10.03. 19:31 |
Fordította: Rakovszky Zsuzsa
Illusztrálta: Mark Zug
Kiadó: Könyvmolyképző
Az angol Angie Sage meseregény-folyama, a Septimus Heap című gyerekfantasyje két, születésükkor elcserélt csecsemő sorsát követi nyomon. Egyikük, egy fiú felcseperedve rádöbben, hogy mivel egy hetedik fiú hetedik fia, hatalmas varázsló válhat belőle. A másik gyerekre, a lányra, hercegnői sors vár.
|
|
Sziget-kék |
|
2017.10.11. 18:15 |
Írta: Szabó Magda
Illusztrálta: Szalma Edit
Kiadó: Európa, 2013
Oldalszám: 188
Hogy milyen szín a Sziget-kék?
Nem sötét és nem is világos, olyan, mint a tenger, de olyan is, mint az ég, mégse hasonlít egyikhez sem, mert benne van a világ minden kéksége.
Ez a soha nem látott kékség sugárzik majd a kísérleti lombikból, ha a tudósoknak végre sikerül előállítani a csodaszert, amitől a nagybeteg Mami meggyógyul.
Ezt várja szívszorongva Valentin, a kilencéves kisfiú, aki olyan kimondhatatlanul árva, amióta Mami kórházban van, s ezt várja a Sziget minden polgára is, tele aggodalommal és reménnyel.
De aggódni, bánkódni nem elég. A Mami iránt érzett szeretet azt diktálja Valentinnak, hogy noha csak kilencéves kisfiú, mégis próbáljon úgy cselekedni, ahogy Mami tenné, ha nem feküdne gyengén és betegen a kórházi ágyon. S Valentin - szíve parancsára - elindul azon az ezer veszélyt és csodát tartogató nehéz úton, amely végül a Sziget-kék orvosság megszerzéséhez vezet.
|
|
Szmirkó |
|
2017.10.11. 15:46 |
Írta: Bökös Borbála
Kiadó: Pongrácz, 2015
Illusztrálta: Lukács-Kalocsai Eszter
Oldalszám: 360
A mese egy félig tündér, félig ember kisfiúról, Szmirkóról szól, aki híján van (még) varázserejének, ezért kirí a társai közül. Ráadásul folyton kalamajkába is keveredik. Egy nap elszökik, hogy megkeresse soha nem látott apukáját az emberek világában, de ehhez át kell kelnie a Lustán Tekeredőn, amely a tündérek és emberek világát választja el egymástól.
Társa egy szipolymacska, Babuk. Szmirkó izgalmas útja során sok segítő baráttal találkozik, de számos megpróbáltatást is túl kell élnie, és elérkezik a pillanat, amikor az egész birodalom, varázslók, tündérek, manók és tűzsólymok jövője az ő talpraesettségén és bátorságán múlik.
|
|
Tintaszív |
|
2017.10.03. 19:00 |
Írta és illusztrálta: Cornelia Funke
Fordította: Tandori Dezső
Kiadó: M & C Kft., 2008
Oldalszám: 520
Cornelia Funke a mai német ifjúsági irodalom kiemelkedő képviselője. Már előző regényével, A tolvajok urával betört az angolszász könyvpiacra: ez a regénye, akárcsak a Bűvölet, hetekig szerepelt a New York Times bestseller-listáján. Számos kritikus a német J. K. Rowlingnak nevezte az írónőt, aki jelenleg Hamburgban él a családjával.
A Tintaszív történetének lényege a következő:
Meggie imádja a könyveket. Apja, Mo, ugyancsak, akinek a mestersége könyvkötő, bár azóta, mióta Meggie édesanyja titokzatos módon eltűnt, Mo nem hajlandó hangosan felolvasni a lányának. Apa és lánya szép nyugodtan élnek, míg egy este egy idegen meg nem jelenik a házban. Másnap reggel Mo csomagolni kezd, nem mondja meg Meggie-nek, miért. Menekülniük kell. De kitől? Mitől? Hamarosan fény derül Mo titkára.
|
|
Tisztaszívű Tamás titkos története |
|
2017.10.11. 18:18 |
Tisztaszívű Tamás mesehős szeretne lenni, pontosan úgy, mint hat bátyja. Ők délcegek, bátrak, daliásak és erősek, de Tamás úgy érzi, belőle hiányzik a bátorság.
A Mesehivatal pedig gyáva fickóknak nem ad megbízást arra, hogy a megkezdett mesét befejezzék.
Ám ekkor különös dolog történik a hat idősebb Tisztaszívű fiúval.
|
|
Trapiti avagy a Nagy Tökfőzelékháború |
|
2017.10.11. 13:52 |
10 éves kortól
Kiadó:Magvető Könyvkiadó, 2002
Oldalszám: 306
Darvasi László meseregényének színhelye Kavicsvár, a bizurr-mizurr nép lakhelye. Egy napon furcsa kis manócska érkezik a városba, hogy fenekestül felforgassa az addig oly nyugodt kis települést.
Ő Trapiti, akinek a nevét gyorsan megtanulja mindenki, ugyanis akivel csak találkozik, azzal trapitizik...
(Ez annyit jelent, hogy mindenki azt csinálja játékos formában, amit a legjobban szeret, és közben barátságot köt a másikkal).
Amikor Kukta Gerozán, Főfőváros Főfőtanácsosa támadást indít a kavicsváriak ellen, a városlakók győzelmük reményében megalakítják a tökfőzelékszerződést. Ehhez erőt Holle mama világbajnok tökfőzelékéből merítenek, mely erejéről mindent elárul az, hogy miután a Farkas megkóstolja, nem akarja megenni a nagymamát, sőt Piroskát sem.
|
|
|