Vizuális kommunikáció |
|
2017.03.05. 08:41 |
ILLUSZTRÁCIÓK - ALKOTÓK
|
fontosságáról és a végtelen számú mese lehetőségéről beszél
|
|
Az illusztráció és szöveg kapcsolata |
|
2017.02.19. 18:22 |
|
Szöveg - kép viszonya
Illusztráció és a szöveg kapcsolatában Varga Emőke* a korszerű elméletekre támaszkodva négy alapvető viszonyt tételez. A metaforikus, a metonimikus, a szinekdotikus és az ironikus viszonyt.
|
|
TARTALOM (1) |
|
2018.01.27. 01:06 |
|
TARTALOM (2) |
|
2018.01.27. 01:06 |
|
TARTALOM (3) |
|
2018.01.27. 01:06 |
|
Audeguy, Stéphane: Alma, mielőtt megszületett volna - Kritika |
|
2017.02.19. 16:12 |
Írta és illusztrálta: Stéphane Audeguy
Kiadó: Vinandra
Oldalszám: 40
Kezdetben Alma alig volt itt: apró pöttyként pihent édesanyja hasában. Még azt sem tudta, hogy létezik. Az ALMA egy gyönyörű, különleges képeskönyv a születést megelőző 9 hónapról. A születés előtti intim világ meséje.
Főhőse Alma, aki eleinte csak egy kis pötty az anyaméhben, majd fokozatosan növekszik, kialakulnak az életszervei, és egyre kíváncsibb is. Majd egy nap úgy dönt, hogy elhagyja biztonságos menedékét. Stéphane Audeguy sajátos stílusban megfogalmazott szövegéhez Laurent Moreau egyszerre humoros és költői, a természet világát alapul vevő illusztrációt készített az emberi élet legkevésbé ismert, titkos 9 hónapja bemutatására.
Alma, bármennyire is furcsa, nem gyümölcs, hanem egy még meg nem született New York-i kislány, akinek magzatlétét a francia szerzőpáros kötetében az első pillanattól kezdve követhetjük nyomon.
|
|
Bloch, Serge: Az ellenség - Kritika |
Révész Emese művészettörténész |
2017.02.19. 16:15 |
Írta: Davide Cali
Illusztrálta: Serge Bloch
Fordította: Szabó T. Anna
Kiadás éve: 2014
Oldalszám: 56
Ilyen a háború.
Volt egyszer, és most is van: van valahol egy sivatag, és abban két gödör. A két gödörben két katona kucorog. Ők ketten ellenségek.
„Könnyebb megmondani, ki a jó és ki a rossz.
Ez a könyv nem a könnyebb utat választotta. Rájönni arra, hogy a másik egyúttal én is vagyok — ez Az ellenség történetének küldetése. Ez többek között az Amnesty International küldetése is.” www.amnesty.hu
Megrázó erejű, zseniális mű, nem csak elementárisan merész képei révén, hanem témájánál fogva is. Ha valaminek, hát ennek a kötetnek egy-egy példánya minden magyarországi iskolában ott kellene legyen. Ha ez lenne az év egyetlen képeskönyve – már egy lépéssel előbbre lennénk.is.
|
|
Cantone, Anna Laura: A humor bátorrá tesz - Interjú |
pagony.hu |
2017.02.19. 16:20 |
Anna Laura Cantone-val, A cica, aki haza akart menni meseregény olasz illusztrátorával beszélgettünk röviden, e-mailben.
Mióta illusztrálsz?
1999-ben kezdtem hivatásszerűen ezzel foglalkozni, amikor elkezdtem az egyetemet, de egész életemben ezt akartam csinálni, és nagyon örülök, hogy sikerült.
Ez volt a legkedvesebb elfoglaltságom, sőt szenvedélyem korábban is. Ha nem rajzolhattam volna, az olyan lett volna, mintha egy gyereket eltiltottak volna az édességtől.
|
|
Carle, Eric |
|
2017.02.19. 16:23 |
Eric Carle a kortárs gyermekirodalom egyik leghíresebb, legelismertebb szerzője. Sikerének titka talán abban is rejlik, hogy minden egyes alkalommal végtelen alázattal, rendkívüli profizmussal, maximális elkötelezettséggel és fegyelemmel áll a munkához. Ahogy egy interjúban elmondta, történeteihez az életben szerzett tapasztalatokból, a gondolataiból és legmélyebb érzéseiből merít ihletet.
Először 1975-ben megjelent mese- és illusztráció-gyűjteménye ma is éppolyan szórakoztató és aktuális, mint több mint 30 éve volt, s ugyanolyan kreatív módon mozgatja meg a mai gyerekek sokszor és sokat bombázott fantáziáját, mint a szüleikét.
Eric Carle nem csupán írja és rajzolja a gyerekkönyveket. Az alkotás számára hivatás, egyfajta küldetés, melynek célja, hogy átsegítse a gyermekeket a kisebb-nagyobb kríziseken.
Eric Carle jellegzetes kollázsokkal illusztrált könyvei nem csak szórakoztatják, de fejlesztik is a gyerekeket.
|
|
Carle, Eric (1) A telhetetlen hernyócska |
kotvefuzve.reblog.hu |
2017.02.19. 16:26 |
Kiadó: Pagony, 2006
Kötés: kartonált lapozó
Oldalszám: 24
Eric Carle sok-sok különleges montázstechnikával készült mesekönyve közül a legelső és legismertebb (amit 1969-es első megjelenése óta több mint 20 millió példányban adtak el világszerte) A telhetetlen hernyócska.
Az immár klasszikus mese egy kis hernyóról szól, aki hétfőn keresztülrágta magát egy almán, de továbbra is éhes maradt, kedden keresztülrágta magát két körtén, de továbbra is éhes maradt, szerdán három szilván, csütörtökön négy epren, majd egy tortán, egy virslin, egy nyalókán, és így tovább, és így tovább - míg jól nem lakik - és gyönyörű pillangó nem válik belőle.
45 éve rágta át magát először a hernyócska
|
|
Carle, Eric (2) Nem láttad a cicámat? |
|
2017.02.19. 16:31 |
Kiadó: Pozsonyi Pagony, 2013
Kötés: kartonált lapozó, kihúzható fülekkel
Oldalszám: 12
Egy kisfiú elvesztette a cicáját, és most bejárja a világot, hogy megtalálja.
A földkerekség sok-sok országában, Amerákától Perzsiáig mindenkitől a cicája felől érdeklődik:
"Nem láttad a cicámat?"
Útközben sokféle vadmacskával találkozik. Az állatokat a kihúzható fülek segítségével ismerjük
|
|
Carle, Eric (3) Találd meg a párját - Kritika |
|
2017.02.19. 16:37 |
Mielőtt megvásárolnánk egy gyerekkönyvet, többnyire elolvassuk a hátoldalán található ajánlót, összefoglalót. Eric Carle szóban forgó két könyvének hátsó borítóján csupán egy-egy képet találunk: a belső oldalak egyikét mindenféle szöveg nélkül. Tökéletes összefoglalása ez a könyveknek, hiszen minden fontos információ benne van. A vizuális meghatározottság, a könyv felépítése és a benne rejlő játék.
A Pagonynak köszönhetően két újabb Carle-könyvet forgathatnak a gyerekek immáron magyarul. Igaz, a fordítónak nem sok dolga akadt, mert a kiadványokban alig található szöveg, történet pedig egyáltalán nincsen. Az egyikben a színekkel, a másikban a számokkal lehet ismerkedni, barátkozni. A keménylapos könyvek jól bírják a gyűrődést, azazhogy gyűrhetetlenek, bátran nyüstölheti őket a gyerekkéz. Ez fontos, mert Eric Carle kimondottan a kicsik kezébe szánta a lapozókat, nem véletlenül az a címük, hogy Legelső könyvem a színekről , illetve Legelső könyvem a számokról.
|
|
Cobb, Rebeca |
|
2018.01.26. 22:41 |
Rebecca Cobb angol grafikus, számos gyermekkönyvet illusztrált.
Dolgozott Richard Curtis-szel, Julia Donaldson-nal, de több folyóirat és magazin is rendszeres megrendelői közé tartozik.
Magyarul megjelent mesekönyvei a Betűtészta kiadónál:
Mind megettem!
Papírbabák
Valamicsoda
|
|
Cobb, Rebeca (1) Mind megettem! |
|
2017.02.19. 16:48 |
Kiadó: Betűtészta Kiadó, 2015
Fordította: Simon Szonja
Oldalszám: 28
Rebecca Cobb számos gyermekkönyvet illusztrált, dolgozott Richard Curtis-szel, Julia Donaldson-nal, de több folyóirat és magazin is rendszeres megrendelői közé tartozik. Második önálló kötete, a Mind megettem! (Lunchtime) 2013-ban elnyerte a Waterstones Gyermekkönyv Díjat.
A szerző saját gyermekkori emlékeiből merített a történet megírásakor. Saját elmondása szerint „rossz evő” volt, és édesanyjának azzal okozott fejtörést a főzés terén, hogy még a kedvenc ételeit sem volt hajlandó megenni, mégpedig azon egyszerű okból, mert úgy érezte, hogy az evés csupán a játékidő zavaró megszakítása.
|
|
Cobb, Rebeca (2) Papírbabák |
|
2017.02.19. 16:53 |
Írta: Julia Donaldson
Illusztrálta: Rebecca Cobb
Fordította: Rét Viktória
Kiadó: Betűtészta, 2015
Oldalszám: 32
Lélegzetelállítóan gyönyörű történet egy kislányról és öt papírbabájáról. Az egymás kezét fogó papírbaba-füzér fantasztikus kalandokra kel: elindulnak a házon át, ki a kertbe, ahol előbb egy játék dinó karmai közül, majd egy sütőkesztyű-krokodil szájából sikerül megmenekülniük, de ezután sem nyugodhatnak meg, mert egy valódi olló fenyegeti őket.
|
|
Cobb, Rebeca (3) Valamicsoda |
|
2017.02.19. 16:51 |
Kiadó: Betűtészta Kiadó, 2015
Fordította: Simon Szonja
Oldalszám: 28
A szerző, a Mind megettem! című könyve után ismét saját maga illusztrálja történetét. A The Sunday Times szerint:
„Cobb illusztrációi az örömteli gyerekkor lenyomatai.”
A történet főhőse és egyben mesélője egy kisfiú, akinek a kertjében, a cseresznyefa alatt keletkezett egy titokzatos lyuk.
A gyermeki képzelőerőnek nem szabnak gátat a felnőttek, sőt beszállnak a játékba, ők is találgatnak, vajon ki lakik a lyukban, és hagyják, hogy a kisfiút magával ragadja ez a csodás rejtély.
Sikerül vajon kitalálni, hogy ki lehet a lyuk lakója? És fontos ez egyáltalán?
A gyerekbarát és melegséget árasztó hangvétel is magyarázza, hogy ezt a könyvet is egy kiskamasz, a 13 éves Simon Szonja fordította.
|
|
Courgeon, Rémi (1) Botocska |
|
2018.01.26. 20:10 |
Írta és rajzolta: Rémi Courgeon
Fordította: Szabó T. Anna
Kiadó: Vivandra Könyvek
Oldalszám: 40
„Paulina volt az igazi neve, mégis mindenki Botocskának hívta.lán mert rajta kívül csupa férfi volt a családban. Nem rosszak, csak hát kockafejű, kocka hasú fiúk. Botocskát egészen más fából faragták...”
Botocska három bátyjával és apjával él együtt. Legszívesebben csak zongorázna, de minden házimunkát neki kell végeznie. Ő a leggyengébb. Elhatározza, hogy megtanul bokszolni.
Botocska című könyvben szociális érzékeny témaválasztását, egy kislány belső érését intenzív hatású, expresszív illusztrációkkal társítja a francia Rémi Courgeon, amelyekben a sajátos, elvont színhasználat és a figurák elnagyolt ábrázolása közvetíti a történet érzelmi drámáját.
|
|
Courgeon, Rémi (2) Francia harag - Kritika |
Révész Emese művészettörténész |
2017.02.19. 16:57 |
Botocska története a fejlődésregény jól ismert irodalmi sémáját követi, amelyben a gyenge és elesett hős elszánt kitartásának köszönhetően végül legyőzi saját magát és a megpróbáltatásokat, elnyerve így egy jobb élet lehetőségének jutalmát.
Courgeon könyvének főhőse egy csonka család legkisebb gyermeke, apja és három bátyja mellett egyedüli lány. Önmegvalósító küzdelmét szociálisan és nemileg hátrányos helyzete nehezíti, hiszen gyenge lányként egy férfiak uralta családban kell helyt állnia.
|
|
Dr. Seuss |
|
2018.01.26. 23:11 |
„Légy az, aki vagy, és ami a szíveden, legyen a szádon, mert azok, akik kifogásolják ezt, nem számítanak, akik pedig számítanak, azok nem fogják kifogásolni.”
1937-től kezdve négy nemzedék gyermekeinek szívébe lopta be magát és tanította olvasni őket 44 könyvével. 1904-ben született, és Dartmouthban végzett. Pályáját a reklámszakmában kezdte, így készítette The Boids and Beasties című sorozatát a Judge magazinnak. Ebből fejlődtek ki a furcsa alakú állatok, melyekből a későbbi történetekben a Kik, a Zookok és a Loraxek lettek.
Korai rajzait Geisel Dr. Theophrastus Seussként írta alá, hogy tudományos külsőt kölcsönözzön fura állattárának. Így adódott a Dr. Seuss név (anyja leánykori neve) első könyvénél, mely 1937-ben jelent meg And To Think I Saw It On Mulberry Street címmel. 44 okosan megírt és illusztrált könyvében mindig a modern életszellemet testesítette meg.
A könyvek fontos erkölcsi tanulságokkal szolgálnak gyerekeknek és felnőtteknek egyaránt, anélkül, hogy szájbarágósak lennének, és eközben végtelenül szórakoztatóak is. Egy oktatókönyvekkel foglalkozó kiadó felkérte Dr. Seusst, hogy írjon egy olvasókönyvet, mely csak 220 alapszót tartalmaz, mégis le tudja kötni a fiatal olvasókat. Ebből lett a Cat In The Hat („Macska a kalapban”), melyből egymillió példányt adtak el.
Dr. Seuss hét egyetemen kapott irodalmi és művészeti doktori címeket, és 1984-ben megkapta a Pulitzer-díjat. 1991-ben elhunyt, de továbbra is ő a világ legsikeresebb gyerekkönyvszerzője.
|
|
Dr. Seuss (1) Kalapos Macska |
|
2018.01.26. 19:12 |
Fordította: Szabó T. Anna
Kiadó: Kolibri Gyerekkönyvkiadó, 2016
Oldalszám: 64
A Kolibri Klasszikusok sorozatban végre magyarul is hozzáférhetőek 2016. áprilisa óta Dr. Seuss hiánypótló könyvei, Szabó T. Anna hihetetlenül kreatív, mégis szöveghű fordításában.
Dr. Seuss neve fogalom: ő a gyerekirodalom egyik legnépszerűbb alakja, Kalapos Macska című meséje pedig a legismertebb könyve. Figurái gyakran furának tűnnek elsőre, ám egy-kettőre szívünkbe zárjuk őket. Dr. Seuss egyedülálló képi világa, humoros és zseniálisan egyszerű versei a legkisebbektől a már önállóan olvasókig mindenkit megszólítanak.
"- Ez itt a doboztrükk! kiáltott a Macska. - Két Izé van benne, mindjárt meglátjátok! Tadám!" - és meghajolt.
Mikor felbukkan a kicsit sem kancsal és kacska Kalapos Macska, majd ránk kiált, hogy talpra és mancsra - akkor az unatkozó Sári meg a bátyja egy szempillantás alatt hatalmas felfordulás közepén találja magát, körbe cikázó és mindent letaroló Izékkel. De mi lesz, ha anya hazaér?!
A gyerekek fejével gondolkodva, a gyerekek nyelvén
|
|
|